The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the
World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain
corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should
be consulted to ensure accuracy.
If you use any of the data shown here for research purposes,
be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:
FALK, YEHUDA N. EXPLAINING SUBJECTHOOD
URL: http://pluto.mscc.huji.ac.il/~msyfalk/SubjectBook.pdf
(Last accessed 2005-05-31).
ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 1184&langcode=heb (2021-05-25).
Example #1:
Ha- dinozaur nixnas l- a- xeder.
the- dinosaur enter.PST to- the- room
`The dinosaur entered the room.'
Example #2:
b. Nungu i- na- phík- íts- a kadzidzi maûngu
(9)porcupine 9SUBJ- PST- cook- CAUS- VWL (1a)owl (6)pumpkins
`The porcupine had the owl cook the pumpkins.'
Example #3:
(25) Pnina sama al ha- sulxan.
Pnina put on the- table
`Pnina put it on the table.'
Example #4:
(29) a. Gidal- t ogrim.
raise.PST- 2FSG hamsters
`You (f.) raised hamsters.'
Example #5:
b. Te- gadl- i ogrim.
2- raise.FUT- FSG hamsters
`You (f.) will raise hamsters.'
Example #6:
c. *Me- gadel- et ogrim.
PRES- raise- F hamsters
`You (f.) raise hamsters.'
Example #7:
d. At me- gadel- et ogrim.
you.F PRES- raise- F hamsters
`You (f.) raise hamsters.'
Example #8:
Medabrim ivrit be Yisrael.
speak.PRES.M.PL Hebrew in Israel
`Hebrew is spoken (lit. [they] speak Hebrew) in Israel.'
Example #9:
(34) a. Haya le- rina sefer.
be.PAST.3MSG DAT- Rina book
`Rina had a book.'
Example #10:
b. Haya li keev ros.
be.PAST.3MSG DAT.1SG ache head
`I had a headache.'
Example #11:
(35) Haya le- rina et ha- sefer.
be.PAST.3MSG DAT- Rina ACC the- book
`Rina had the book.'
Example #12:
b. ?Haya li mexonit kazot.
be.PAST.3MSG DAT.1SG car(F) such
`I had such a car.'
Example #13:
garnu be- tel aviv.
live.PAST.1PL in- Tel Aviv
`We had this car when we were living in Tel Aviv.'
Example #14:
(43) a. Mi ata xosev se xibek et Pnina ?
who you think.PRES that hug.PST ACC Pnina
`Who do you think hugged Pnina?'
Example #15:
b. *Mi saalta im xibek et Pnina ?
who you.asked if hug.PST ACC Pnina
`Who did you ask if hugged Pnina?'