The Online Database of Interlinear Text


The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Arthur Holmer (2002). Research Report.

URL: http://www.ling.lu.se/persons/Arthur/caucprojreport.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 1293&langcode=eus (2018-10-22).


Example #1:

    1      a.      Gizon-ak            liburu-a                  ikusi zu-en.      (Basque)
    man-DEF.ERG         book-DEF.ABS              see   3sA.3sE-PST
    `The man saw the book.'
Example #2:

    b.      Gizon-a                etorri zen.                                    (Basque)
    man-DEF.ABS            come 3sA.PST
    `The man came.'
Example #3:

    4      a.      Amaia-k      dantza-tzen       du.                       (Basque)
    Amaia-ERG dance-IPF            3sE.3sE.PRES
    `Amaia dances.'
Example #4:

    6      a.      Liburua       non               dago?
    book-(ABS) where?               3sA-be
    `Where is the book?'