ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Giannakidou, Anastasia (2002). N-words and Negative Concord.

URL: http://www.semanticsarchive.net/Archive/DgyYzI2M/negative.concord.pdf

(Last accessed 2005-06-15).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 1327&langcode=ell (2020-08-07).

 

Example #1:

    f.      *(Dhen) ipa               TIPOTA.                      Greek
    not        said.1sg       n-thing
    'I didn't say anything. '
Example #2:

    (18)   a.      * O Pavlos dhen ipe              [oti idhe     KANENAN].
    the Paul not said.3sg            that saw.3sg n-person
    (Paul didn't say he saw anybody.)
Example #3:

    b.      * Dhen lipame             [pu pligosa KANENAN].
    not     be-sorry.1sg that hurt.1sg n-person
    (I don't regret that I hurt anybody.)
Example #4:

    c.      O Pavlos dhen theli               [na dhi      KANENAN].
    the Paul not want.3sg             subj see.3sg n-person
    'Paul doesn't want to see anybody.'
Example #5:

    (19)   a.      Pjon1    ipe       Pavlos oti idhe t1 ?
    who     said.3sg the Paul that saw.3sg
    'Who    did Paul say that he saw?'
Example #6:

    b.      Pjon1    xarike           o Pavlos pu idhe t1 ?
    who     was-glad.3sg the Paul that saw.3sg
    'Who    was Paul glad that he saw?'
Example #7:

    (20)   a.      Milises     me ti jineka     [pu pandreftike PJON?]
    talked.2sg with the woman who married.3sgWHO
    'You talked to the woman who married who? '
Example #8:

    b.      Milises     me ti jineka     [pu pandreftike to JANI]
    talked.2sg with the woman who married.3sg the John
    'You talked to the woman who married JOHN.'
Example #9:

    (21)   Dhen pistevo           [oti idhes          KANENAN].
    not believe.1sg         that saw.2sg       n-person
    'I don't believe you saw anybody.'
Example #10:

    (22)   Dhen pistevo       adhikeolojita        oti me apata.
    not believe.1sg unreasonably            that me cheat.3sg
    # I believe unreasonably that (s)he isn't cheating me.
Example #11:

    (23)   *Dhen pistevo        adhikeolojita      oti idhes       KANENAN.
    not      believe.1sg unreasonably       that saw.2sg n-person
    (I don't believe unreasonably that you saw anybody.)
Example #12:

    na vri      dhulja.
    subj find.3sg job
    'Some professor wanted very much every candidate on this list to      find a job
Example #13:

    (27)       a.   Kapjos fititis lipithike     pu kathe kathijitis tis sxolis             apolithike.
    some student was-sorry.3sg that every professor the department got-fired.3sg
    'Some student regrets that every professor in the department got fired.'
Example #14:

    (28)   a.      Kapjos fititis ipe     oti kathe kathijitis tis sxolis      apolithike.
    some student said.3sg that every professor the department got-fired.3sg
    'Some student said that every professor in the department got fired.'
Example #15:

    (30)   Dhen irthe      KANENAS.
    not came.3sg n-person
    'Nobody came. '
Example #16:

    (31)   Dhen ipe       o Pavlos TIPOTA.
    not said.3sg the Paul n-thing
    'Paul said nothing. '
Example #17:

    (36)   a.      # I Cleo dhen idhe       kathe     monokero.
    the Cleo not saw.3sg every      unicorn
    #Cleo did not see every unicorn.
Example #18:

    (37)   a.      I Cleo dhen idhe        enan monokero.
    the Cleo not saw.3sg a        unicorn
    'Cleo did not see a unicorn.'
Example #19:

    (38)   a.      # I Cleo dhen idhe        KANENA monokero.
    the Cleo not saw.3sg n-        unicorn
    'Cleo saw no unicorns.'
Example #20:

    (39)   a.      # I Cleo dhen psaxni         KANENA monokero.
    the Cleo not seek.3sg        n-      unicorn
    'Cleo seeks no unicorns.'
Example #21:

    (40)   a.      I Cleo dhen {idhe/        psaxni} kanena monokero.
    the Cleo not saw.3sg/ seek.3sg n-         unicorn
    'Cleo isn't looking for any unicorns.'
Example #22:

    b.      I Cleo dhen {idhe/          psaxni} monokerus.
    the Cleo not saw.3sg/ seek.3sg unicorns
    'Cleo isn't seek unicorns.'
Example #23:

    (41)   Dhen epitrepete na     apolisun KAMIA nosokoma.
    not is-allowed subj     fire.3pl n-  nurse
    `They are allowed to fire no nurse.'
Example #24:

    B:     a.    # A, oxi. Dhen aghorasa       KANENA vivlio.
    oh no Not bought.1sg           n-   book
    # Oh, no. I bought no books.
Example #25:

    b.    A, oxi. Dhen aghorasa         kanena vivlio.
    oh no Not bought.1sg          n-   book
    'Oh, no. I didn't buy any books.'
Example #26:

    (44)   Kathe dhema to paredhosa                   ston paralipti tu.          Greek
    every parcel it delivered.1sg              in-the recipient its
    'As for every parcel, I delivered it to its recipient.'
Example #27:

    (47)   [KANENAN fititi]1 dhen (ton1 ) idha          na    erxete    stin ora tu.
    n- student             not him       saw.1sg subj come.3sg on time his
    'I saw no student arriving on time.'
Example #28:

    (48)   [ KANENA apo ta vivlia]1 dhen to1 agorasa            telika.
    n-          from the books not it bought.1sg finally
    'I bought none of the books after all.'
Example #29:

    (49)   * KANENAN 1 dhen ton1 idha.
    n-person    not  him saw.1sg
    `Nobody I saw.'
Example #30:

    (54)   a.      O Petros *(dhen) idhe      TIPOTA.                                         Greek
    the Peter not saw.3sg n-thing
    'The Peter didn't see anything.'
Example #31:

    b.      O Petros POTE *(dhen) odhiji.
    the Peter n-ever not drive.3sg
    'Peter never drives.'
Example #32:

    (55)   KANENAS *(dhen) ipe              TIPOTA.                        Greek
    n-person         not said.3sg n-thing
    'Nobody said anything.'
Example #33:

    (64)   KANENAS *(dhen) ipe            POTE TIPOTA se KANENAN.                       Greek
    n-person     not said.3sg n-ever n-thing to n-person
    'Nobody ever said anything to anybody.'
Example #34:

    (72)   a.      O Petros *(dhen) idhe KANENAN.                         Greek
    the Peter not saw.3sg n-person
    'Peter did not see anyone.'
Example #35:

    b.      KANENAS *(dhen) idhe ton Petro.                        (Progovac 1994: 37)
    n-person not saw.3sg Peter
    'Nobody can see Peter.'
Example #36:

    (81)    A:      KANENAS [*(dhen) irthe].
    n-person      not arrived.3sg
    Nobody [arrived].
Example #37:

    (82)    Thelo na pandrefto ton Petro i KANENAN (alo).
    want.1sg subj marry.1sg the Peter or n-person (else)
    'I want to marry either Peter or nobody (else).'
Example #38:

    (83)    O Petros ine toso psilos oso KANENAS (alos)               stin taksi tu.
    the Peter is as tall as           n-person (else)        in-the class his
    'Nobody else in Peter's class is as tall as Peter is.'
Example #39:

    (84)    ... i [*(dhen) thelo      na pandrefto]       KANENAN.
    or not          want.1sg subj marry.1sg       n-person
    ... or I don't want to marry anybody.
Example #40:

    (85)    ... oso [* (dhen) ine] KANENAS alos stin taksi tu.
    as     not is n-person else in-the class his
    Peter is as tall as nobody else in his class.
Example #41:

    (86)    Thelo na miliso me ton Petro {i/ke}                     *(me) KANENAN (alo).
    want.1sg subj talk.1sg with the Peter {or/and}           with n-person (else)
    'I want to talk to Peter {or/and} nobody (else).'
Example #42:

    (87)    Milisa       me ton Petro ke ti Maria.
    talked.1sg with the Peter and the Mary
    'I talked to Peter and Mary.'
Example #43:

    (88)    Q:      Me pjon milises?
    with whom talked.2sg
    'Who did you talk to?'
Example #44:

    (91)    Udhen neoteron (*dhen) exomen.
    nothing new      not    have.1pl
    'We don't have any new developments.'
Example #45:

    (102) Pijes        {pote/*POTE} sto      Parisi?                                [interrogative]
    went.2sg n-ever            in-the Paris
    ' Have you ever (=sometime) been to Paris?'
Example #46:

    (103) An dhis tin Elsa {puthena/*PUTHENA}, na tis milisis.                       [conditional]
    if see.2sg the E. n-where,                   subj her talk.2sg
    ' If you see Elsa anywhere (=some place), talk to her.'
Example #47:

    (104) I Maria bori na milisi me {kanenan/*KANENAN}.                 [strong intensional verb]
    Mary may3sg subj talk with n-person
    ' Mary may talk to anybody (=somebody) '
Example #48:

    (105) Pare            {kanena/*KANENA} milo.                                      [imperative]
    take.imp.2sg n-                     apple
    ' Take any (=some) apple. '
Example #49:

    (106) Dhen prodhosa         mistika [pu eksethesan {kanenan/*KANENAN}].
    not betrayed.1sg secrets that exposed.3pl n-person
    'I didn't reveal secrets that exposed anybody. '
Example #50:

    (107) Dhen milisa        [epidhi ithela na prosvalo          {kanenan/*KANENAN}].
    not talked.1sg because wanted.2sg subj offend.1sg n-person
    'I didn't talk because I wanted to offend anybody (but because I had to).'
Example #51:

    (110) I Ariadhni dhen ipe         oti idhe              {tipota/*TIPOTA}.
    the Ariadne not said.3sg that saw.3sg              n-thing
    'Ariadne didn't say that she saw anything.'
Example #52:

    (111) I Ariadhni dhen theli        na dhi               {kanenan/KANENAN}.
    the Ariadne not want.3sg subj see.3sg         n-person
    'Ariadne doesn't want to see anybody.'
Example #53:

    (112) Dhen ipa        oti pistevo        oti itheles     na me katigorisis se      kanenan.
    Not said.1sg that believe.1sg that wanted.2sg subj me accuse.2sg to          n-person
    'I didn't say that I thought that you wanted to badmouth me to anybody.'
Example #54:

    (115)        a.     KANENAN dhen idha.
    n-person        not    saw.1sg
    'I saw nobody.'
Example #55:

    (117) a.           Dhen idha         sxedhon {KANENAN / *kanenan}.
    not     saw.1sg almost n-person
    'I saw almost nobody.'
Example #56:

    b.        Dhen idha       (apolitos)  {KANENAN / *kanenan} (apolitos).
    not saw.1sg absolutely       n-person            absolutely
    'I saw absolutely nobody.'
Example #57:

    (120) a.         Dhen ipe         ke {kati/       *katheti}   spudheo.
    not said.3sg and something /everything        important
    'He didn't say something important.'
Example #58:

    b.       Dhen ipe        ke {tipota / *TIPOTA}        spudheo.
    not said.3sg and n-thing                     important
    'He didn't see anything important.'
Example #59:

    (121) I      fitites   pu exun     {kati1 /    tipota1 } na pun,      as to1 pun     tora.
    the students that have.3pl something/n-thing subj say.3pl, let it say.3pl    now
    'The students that have {something1 /anything1 } to say should say it1 now.'
Example #60:

    (123) * I fitites pu aghorasan kathe vivlio1 , na to1 ferun         mazi tus.
    the students that bought.3pl every book, subj it bring.3pl with them
    (* The students that bought every book1 should bring it1 with them.)
Example #61:

    b.      Min agorasis kanena vivlio1 ; bori na apodixti pro1 epikindino.
    not buy.2sg n-       book may subj prove.3sg dangerous
    'Don't buy any book 1 ; it1 might prove dangerous.'
Example #62:

    (127) Min agorasis KANENA vivlio1 ; bori na apodixti       pro*1 epikindino.
    not buy.2sg n-          book may subj prove.3sg             dangerous
    'Buy no books; it might be dangerous (if you buy). '
Example #63:

    (128) Min agorasis kathe vivlio1 ; bori na apodixti        pro*1 epikindino.
    not buy.2sg every book        may subj prove.3sg            dangerous
    'Don't buy every book; it might be dangerous (if you buy them all).'
Example #64:

    (132) Dhen      ine     {kanenas / *KANENAS}           jatros.
    Not       be.3sg n-                              doctor
    'He is   no doctor. '
Example #65:

    (134)    Dhen ine jatros.
    not is doctor
    'He is not a doctor. '