The Online Database of Interlinear Text


The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Gunter Radden (2002). The folk model of language.

URL: http://www.metaphorik.de/01/Radden.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 1384&langcode=fra (2020-08-11).


Example #1:

    (5) a.   French     délier la langue
    loosen the tongue
    `to make someone talk freely'
Example #2:

    b.   French     avoir la langue bien pendue
    have the tongue well hang.PP
    `to have the gift of the gab'
Example #3:

    (23) a.   French    bouche bée
    mouth open
    `to be left speechless'
Example #4:

    (28) a.   French     aveu du bout des lèvres
    confession of.SG end of.PL lip.         PL
    `to pay lip service'