ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Peter Svenonius (1996). The Verb-Particle Alternation in the Scandinavian Languages.

URL: http://www.hum.uit.no/a/svenonius/papers/Svenonius96VPASL.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 1402&langcode=dan (2018-10-22).

 

Example #1:

    (32)    a.     Boris skruede {*ned} musikken {ned}.                                            (Dan)
    Boris screwed down the.music down
    `Boris turned the music down'
Example #2:

    b.     Boris flyttet {*rundt} møblene {rundt}.
    Boris moved around the.furniture around
    `Boris moved the furniture around'
Example #3:

    c.     Boris skrev {*under} kontrakten {under}.
    Boris wrote under the.contract under
    `Boris signed the contract'
Example #4:

    (36)   a.    Har {nogen student} muligvis {*nogen student} læst bogen?     (Dan)
    has any student possibly           any student read the.book
    `Has any student possibly read the book?'
Example #5:

    b.    Det er mærkelig at {Johan} ikke {*Johan} kan lide Gammel Dansk.
    it is odd         that Johan not      Johan can suffer Old   Danish
    `It is odd that Johan doesn't like Old Danish (bitters)'
Example #6:

    c.    Jens {gav op/opgav} sine studier.                                     (Dan)
    Jens gave up up.gave his studies
    `Jens abandoned his studies'
Example #7:

    c.    Hundinum var hent     út.         * Hundinum var    úthent.          (Ice)
    the.dog   was thrown out            the.dog  was    out.thrown
    `The dog was thrown out'
Example #8:

    d.    Pojkarna      {har försvunnit /*är försvunnet}.                     (Swe)
    the.boys       have disappeared/are disappeared
    `The boys    have disappeared'