The Online Database of Interlinear Text


The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

John D. Sundquist (2004). The Mapping Problem and Missing Surface Inflection in Turkish-German Interlanguage.

URL: http://www.lingref.com/cpp/gasla/7/paper1170.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 1579&langcode=deu (2020-08-11).


Example #1:

    (3)      a.        Fritz schreibt heute den Brief.
    Fritz writes+3sg today the letter
    `Fritz is writing the letter today.'
Example #2:

    b.        . . . dass Fritz heute den Brief schreibt
    that Fritz today the letter writes+3sg
    `that Fritz is writing the letter today'
Example #3:

    (4)      Der Mann hat den Brief nicht geschrieben
    The man has the letter not written- PARTICIPLE
    `The man hasn't written the letter.'
Example #4:

    (5)      Der Mann muss den Brief heute lesen
    The man must the letter today read-INF
    `The man has to read the letter today'
Example #5:

    (6)       Wenn der Mann den Brief endlich schreibt, . . . .
    if the man    the letter     finally writes+3sg
    `When the man finally gets around to writing the letter, . . . .'
Example #6:

    (7)       Schreibst du heute den Brief?
    write+2sg you     today the letter
    `Are you going to write the letter today?'
Example #7:

    (8)       Ich schreibe den Brief nicht.
    I write+1sg the letter not
    `I'm not going to write the letter.'
Example #8:

    (9)      wenn man in Deutschland lebst                                        (September 1984; 38 months)
    when one (3sg) in Germany live+2sg
    `when one lives in Germany'
Example #9:

    (10)     Ich werde etwas erzählen.                                          (February 1984; 31 months)
    I will+1sg something tell-INF
    `I'm going to tell a story about something.'
Example #10:

    (11)     dann kann ich abends nicht schlafe                               (September 1984; 38 months)
    then can I evenings not sleep-1sg
    `then I can't sleep at night'
Example #11:

    (12)     aber der Charlie schon aufstehen                                        (June 1983; 23 months)
    but the Charlie already get-up-INF
    `but Charlie is already getting up'
Example #12:

    (13)     wenn ich Arbeitsstelle finden                                      (February 1984; 31 months)
    when I     job        find-INF
    `when I find a job'
Example #13:

    (14)     Charlie Chaplin____ diese Holz genommen                                    (June 1983; 23 months)
    Charlie Chaplin (has) this wood taken-PARTICIPLE
    `Charlie Chaplin took the piece of wood'
Example #14:

    (15)     Dann ___ die Mädchen zehn Tage später ein Haus gefunden        (February 1984; 31 months)
    then (has) the girl 10 days later          a house found-PARTICIPLE
    `Then the girl found a house 10 days later'
Example #15:

    (16)     Er will im Haus bleiben                                                    (June 1983; 23 months)
    he wants in house stay-INF
    `he wants to stay in the house'
Example #16:

    (17)     dann ich wollte jetzt wechseln                                         (February 1984; 31 months)
    then I wanted now change-INF
    `then I wanted to exchange (money) right away'
Example #17:

    (21)      dann der Charlie Chaplin hat seine Mantel und Hut mitgenommen (Feb. 1984; 31 months)
    then the Charlie Chaplin has-3sg his coat and hat with-taken- PARTICIPLE
    `then Charlie Chaplin took along his coat and hat'
Example #18:

    (22)     Dann den Polizisten hat mitgenommen Charlie Chaplin         (February 1984; 31 months)
    Then the policeman has taken-with- PARTICIPLE Charlie Chaplin
    `Then the policeman took Charlie Chaplin along'
Example #19:

    (24)     wenn ich mit zusammen die andere Tee trinken                                 (May 1984; 34 months)
    when I with together the others Tea drink -INF
    `when I drink tea together with the others'
Example #20:

    (25)     wenn ich Arbeitstelle finden                                            (February 1984; 31 months)
    when I job         find
    `if I find a job'