The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the
World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain
corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should
be consulted to ensure accuracy.
If you use any of the data shown here for research purposes,
be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:
Yurie Hara (2004). Implicature Computation and Attitude Predicates.
URL: http://semanticsarchive.net/Archive/mNhODk1Z/yhara_esslli_handout.pdf
(Last accessed 2009-07-23).
ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 1667&langcode=jpn (2021-09-30).
Example #1:
b. JOHN-wa ki-ta
John-Top come-Past
`As for John, he came.'
Example #2:
c. JOHN-ga ki-ta.
John-Nom come-Past
`John came.' (complete answer)
Example #3:
b. JOHN-wa ki-ta
John-Top come-Past
`As for John, he came.'
Example #4:
c. JOHN-ga ki-ta.
John-Nom come-Past
`John came.' (complete answer)
Example #5:
(13) nanninka-wa kita-to Mary-ga shinjite-iru
some-people-CTop come-Comp Mary-nom believe-Prog
Mary believes someCTop people came
Example #6:
(18) Nihongo-wa moshi pro pro dekir-eba, shuushoku-ni yuuri-da.
Japanese-CTop if pro pro capable-Comp job-hunting-for advantage-Cop
`As for Japanse, if you can speak it, it is easy to find a job.'
Example #7:
(20) a. *Kinou Mary-wa uchi-ni kita toki, daremo i-nakat-ta.
yesterday Mary-CTop house-dat came when, anyone exist-Neg-Past
`When Mary came to our house, no one was home.'
Example #8:
c. *Kinou Mary-wa uchi-ni kita ato, minna-de shokuji-o shita.
yesterday Mary-CTop house-dat came after, everyone-with meal-Acc did
`After Mary came to our house, we had meal together.'
Example #9:
(21) Kinou Mary-wa uchi-ni kita no de, kodomo-ga yorokon-da.
yesterday Mary-CTop house-dat came because, children-Nom happy-Past
`Because Mary came to our house, the children became happy.'