ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Elizabeth Cowper (2002). Finiteness.

URL: http://www.chass.utoronto.ca/~cowper/Cowper.finiteness.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 1682&langcode=por (2019-03-25).

 

Example #1:

    11) eu vi        os meninos a lerem                      esse livro
    I    saw [the children to read-inf-3pl that book
    `I saw the children reading that book.'
Example #2:

    12) eu vi        os meninos lerem                   o    livro
    I    saw the children read-inf-agr the book
    `I saw the children read the book.'
Example #3:

    13) *Eu vi         [eles a      trabalharem]
    I         saw they to      work-inf-3pl
    `I saw they working.'
Example #4:

    b.    Eu sonhei         con [tigo          a    entrares         na   minha casa]
    I     dreamed with you-obl. to enter-inf-2sg in-the my                 house
    `I dreamed about you entering my house.'                                       (
Example #5:

    15) Eles a fumarem          marijuana! Que horror!
    they to smoke-inf-3pl marijuana. What horror
    `They smoking marijuana! How awful!'                                    (Raposo
Example #6:

    16) [Ele um imbecil]?           Não                                                         acho!
    he    an idiot?      not   think-pres-1sg
    `Him an idiot? I don't think so!'                                       (Raposo
Example #7:

    o João lamenta            [eles terem         gastado esse dinheiro para nada]
    the John regret-pres-3sg they have-inf-3pl spend-pp that money     for   nothing
    `John regrets their having spent that money for nothing.'        (Ledgeway 1998:
Example #8:

    é              dificil [os meninos trabalharem]
    be-pres-3sg difficult the children work-inf-agr
    `It is difficult for the children to work.'                      (Raposo 1989: 2
Example #9:

    19) a.    eu vi    os meninos lerem             o   livro
    I   saw the children read-inf-3pl the book
    `I saw the children read the book.'                                (Raposo 1989:
Example #10:

    b.   Eu vi   [eles      trabalharem]
    I   saw they-nom work-inf-3pl
    `I saw them work.'                                                 (Raposo 1989:
Example #11:

    d.   [os meninos a dormirem] é/*são                    um espectaculo lindissimo
    the children to sleep-inf-3pl be-pres-3sg/*3pl a     spectacle     beautiful-superl
    `The children sleeping is/*are a beautiful sight.'                 (Raposo 1989:
Example #12:

    Os embaixadores parecem             ter         chegado a um acordo
    the ambassadors     seem-pres-3pl have-inf reach-pp to an agreement
    `The ambassadors seem to have reached an agreement.'             (Quicoli 1996:
Example #13:

    *Os embaixadores parecem                terem       chegado a um acordo
    the   ambassadors       seem-pres-3pl have-inf-3pl reach-pp to an agreement
    `The ambassadors seem to have reached an agreement.'             (Quicoli 1996:
Example #14:

    *Os embaixadores parecem             que chegarem        a um acordo
    the ambassadors         seem-pres-3pl that reach-past-3pl to an agreement
    `The ambassadors seem that (they) reached an agreement.'         (Quicoli 1996:
Example #15:

    *José nos viu             sairmos        da       casa
    José us     see-past-3sg leave-inf-1pl of-the house
    `José saw us leave-agr the house.'                                 (Quicoli 1996
Example #16:

    Os soldados foram            vistos    cair.
    The soldiers    be-past-3pl see-pp.plfall-inf.
    `the soldiers were seen to fall.'                                  (Quicoli 1996
Example #17:

    *Os soldados foram          vistos     cairem.
    The soldiers be-past-3pl see-pp.pl fall-inf-3pl.
    `The soldiers were seen to fall-agr.'                               (Quicoli 199
Example #18:

    *Que jogadores você lamenta ter                abandonado a   equipe?
    Which players       you regret      have-inf abandon-pp the team
    `Which players do you regret to have abandoned the team?' (Quicoli 1996: 56)
Example #19:

    Que jogadores você lamenta terem               abandonado a    equipe?
    Which players       you regret      have-inf-3pl abandon-pp the team
    `Which players do you regret to have-agr abandoned the team?'
Example #20:

    Que jogadores você lamenta que tenham               abandonado a       equipe?
    which players       you regret     that have-pres-3pl abandon-pp the team
    `Which players do you regret that (they) have abandoned the team?'
Example #21:

    *As estrelas parecia              sorrir.
    the   stars      seem-past-3sg smile-inf
    `The stars, it seemed to smile.'                                 (Quicoli 1996:
Example #22:

    As estrelas parecia              sorrirem
    the stars     seem-past-3sg smile-inf-3pl
    `The stars, it seemed to smile-agr.'                            (Quicoli 1996: 6
Example #23:

    As estrelas parecia              que sorriam
    the stars     seem-past-3sg that smile-past-3pl
    `The stars, it seemed that (they) smiled.'                       (Quicoli 1996: