ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Elizabeth Cowper (2002). Finiteness.

URL: http://www.chass.utoronto.ca/~cowper/Cowper.finiteness.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 1682&langcode=spa (2020-08-08).

 

Example #1:

    a. José no dijo que había        salido.
    Jose not said that had.indic gone-out
    `Jose didn't say that he had gone out.' (but he did in fact go out)
Example #2:

    b. José no dijo que hubiera salido.
    Jose not said that had.subj gone-out
    `Jose didn't say that he had gone out.' (and we don't know if he did go out)
Example #3:

    c. José no cree       que María está       casada.
    Jose not believes that Maria is.indic married.
    `Jose doesn't believe (refuses to believe) that Maria is married.'
Example #4:

    d. José no cree                que María esté    casada.
    Jose not believes             that    Maria is.subj married
    `Jose doesn't believe that Maria is married.' (and we don't know if she is)4
Example #5:

    29) a.    Me temía      que *este/estuviera            hacienda algo        incorrecto
    me fear-past that be-*subj.pres/subj.past doing         something wrong
    `I feared that I *am/was doing something wrong.'
Example #6:

    b.   Desconocía que ?*sea/fuera                   casada
    not-know-past that be?*subj.pres/subj.past married
    `I didn't know that she ?*is/was married.'