The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the
World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain
corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should
be consulted to ensure accuracy.
If you use any of the data shown here for research purposes,
be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:
Lars Hellan, Dorothee Beermann and Eli Sætherø Andenes (2002). Towards a typology of Serial Verb Constructions in Akan.
URL: http://edvarda.hf.ntnu.no/ling/tross/hellanBeermann.pdf
(Last accessed 2009-07-23).
ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 1728&langcode=aka (2021-09-26).
Example #1:
DEn na Ama noa di-i?
what foc. Ama cook eat-COMPL
`What did Ama cook and eat?'
Example #2:
(3) a. Ama noa di.
Ama cook eat
'Ama cooks and (then) eats'
Example #3:
c. Ama re-noa na re-di.
Ama PROG-cook and PROG-eat.
'Ama eats (a little) while cooking'
Example #4:
d. Ama re-noa a-di.
Ama PROG-cook CONS-eat.
'Ama is cooking and (then) eating'
Example #5:
(3a) Ama noa di.
Ama cook eat
'Ama cooks and (then) eats'
Example #6:
(1c) Ama tu-u bayer twitwa noa di-i
Ama uproot-COMPL yam cut cook eat-COMPL
`Ama uprooted (tuber of) yam, cut it in pieces, boiled them (and) ate'
Example #7:
Ama t- adanko dware-e no yn-n no
Ama buy-COMPL rabbit bath-COMPL 3sg rear-COMPL 3sg
`Ama bought a rabbit, bathed it (and) reared it'
Example #8:
Ama tu-u bayer twitwa-a no ntm noa-a no ntm
Ama uproot-COMPL yam cut-COMPL 3sg fast cook-COMPL 3sg fast
`Ama uprooted yam, cut it hurriedly (and) boiled it hurriedly'
Example #9:
d. Kofi a-m-fa nwoma no a-*(m)-ba
Kofi COMPL-NEG-take book the COMPL-NEG-come quickly
`Kofi didn't bring the book quickly'