The Online Database of Interlinear Text


The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Robert Frank, Young-Suk Lee and Owen Rambow (1995). Scrambling, Reconstruction and Subject Binding.

URL: http://www.cog.jhu.edu/faculty/frank/papers/rivista-scrambling.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 2330&langcode=deu (2019-04-22).


Example #1:

    b. * da ihm die Bruder vom Hans]t das Bild gezeigt haben.
    that the brothers-NOM of Hans him-DAT the picture-ACC shown have
    `that Hans' brothers have shown him the picture'
Example #2:

    c. * da seinen Vater] der Jorg jedem t gezeigt hat.
    that John-NOM everyone-DAT his         father-ACC shown has
    `that John has shown everyone his father'
Example #3:

    b. da jedem sein Vater] t das Bild gezeigt hat.
    that his father-NOM everyone-DAT the picture-ACC shown has
    `that his father has shown everyone the picture'
Example #4:

    c. da jeden der Jorg seinem Vater] t gezeigt hat.
    that John-ACC his       father-DAT everyone-ACC shown has
    `that John has shown his father everyone'
Example #5:

    b. da jeden sein Vater] t besuchthat.
    that his father-NOM everyone-ACC visited has
    `that his father visited everyone'
Example #6:

    b. da seinem Vater] jeder t die Bilder gezeigt hat.
    that everyone-NOM his         father-DAT the pictures shown has
    `that everyone has shown his father the pictures'
Example #7:

    b. da seinen Vater] jeder t besucht hat.
    that everyone-NOM his        father-ACC visited has
    `that everyone has visited his father'
Example #8:

    (40) * da seine Kinder               jeden Greis zu p egen] versprechen
    that his children-NOM every old-man to take-care-of promise
    `that his children promise to take care of every elder'
Example #9:

    (49) Ich habe die Artikel ohne e zu lesen] t weggeworfen
    I have the article without to read thrown away
    `I threw away the article without reading it.'
Example #10:

    `I introduced every guest to his neighbor without looking at him.'
Example #11:

    (55)     Hans hat seine Tochter sich im Speigel sehen] lassen
    Hans has his daughter self in the mirror see let
    `Hans let his daughter see *himself/herself in the mirror.'
Example #12:

    (66) Wem             hat was         der Mischa t                  t gegeben?
    whom-DAT has what-ACC Mischa-NOM                            given
    `To whom did Mischa give what?'
Example #13:

    (69)      PRO t zu reparieren] habe ich           das Fahrrad      der Helga t versprochen
    to repair        have I-NOM the bicycle-ACC Helga-DAT promised
    `I promised Helga to repair the bicycle.'
Example #14:

    `I promised Helga to repair the bicycle.'