ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

van Craenenbroeck, Jeroen (2004). Ellipsis in Dutch dialects.

URL: http://users.telenet.be/zorex/linguistics/dissertatie.pdf

(Last accessed 2006-02-26).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 2428&langcode=ita (2019-03-25).

 

Example #1:

    (80)    a.       A{      lei / * se stessa}, Maria dice che non ci    pensiamo mai.
    of      her / herself       Mary says that not there think1PL ever
    'Mary   says that we never think of her.'
Example #2:

    b.       A{      *?lei / se stessa}, Maria non ci      pensa.
    of        her / herself       Mary not there thinks
    'Mary   doesn't think of herself'                              [Italian]
Example #3:

    (119) pro ho        parlato a tuo fratello.
    have1SG spoken to your brother
    'I have spoken with your brother.'
Example #4:

    (150) pro ho        parlato a tuo fratello.
    have1SG spoken to your brother
    'I have spoken with your brother.'
Example #5:

    (151) Io ho       parlato a tuo fratello.
    I have1SG spoken to your brother
    'I have spoken with your brother.'