ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Eric Fuss (2004). The Rise of Agreement. A Formal Approach to the Syntax and Grammaticalization of Verbal Inflection..

URL: http://web.uni-frankfurt.de/fb10/fuss/Thesis/The%20Rise%20of%20Agreement.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 2608&langcode=fra (2018-01-21).

 

Example #1:

    (6)   Être     souvent      triste...
    be       often        sad
    `To often be sad...'
Example #2:

    (51) a. Marie a      fait/*-e       la robe.                    (no movement)
    Marie has made/-FEM the dress
    `Marie has made the dress.'
Example #3:

    b. La robe     a     été     fait-e.                       (NP-movement)
    the dress   has been made-FEM
    `The dress has been made.'
Example #4:

    d. Combien de tables           Paul a     repeint-es?      (wh-movement)
    how-many of-the tables Paul has repainted-FEM.PL
    `How many tables has Paul repainted?'
Example #5:

    Pierre il mange une pomme.
    Pierre he eats       an     apple
    `As for Pierre, he eats an apple.'
Example #6:

    (9)   ( Moi) je           porte la   table.
    me     CLIT.1SG    carry the table
    `As for me, I carry the table.'
Example #7:

    b. Qui       attends-tu?
    who await-you
    `Who are you waiting for?'
Example #8:

    (28) Où       tu     vas?
    where you go
    `Where are you going?'
Example #9:

    (22)    Moi, je sors.
    me    I   leave
    `As for me, I leave.'
Example #10:

    (23) a. (Moi) je              porte la     table.
    me      CLIT.1SG     carry the table
    `I carry the table.'
Example #11:

    b. Moi *(je)             porte la    table.
    me     CLIT.1SG      carry the table
    `I carry the table.'
Example #12:

    (27) Où          vas-tu?
    where go=you
    `Where are you going?'
Example #13:

    (28) Où          tu-vas?
    where you-go
    `Where are you going?'
Example #14:

    (29) a. (Moi) je                 porte la     table.
    me       CLIT.1SG     carry the table
    `I carry the table.'
Example #15:

    b. Moi *(je)             porte la      table.
    me      CLIT.1SG    carry the table
    `I carry the table.'
Example #16:

    (30) a. (Jules) il               porte la     table.
    Jules    CLIT.3SG     carry the table
    `Jules/he carries the table.'
Example #17:

    b. Jules (il)             porte la      table.
    Jules    CLIT.3SG    carry the table
    `Jules carries the table.'
Example #18:

    (31) a. (Nous/Alexandra et moi) on               porte la       table.
    we/Alexandra and I       CLIT.1PL    carry the table
    `We/Alexandra and I carry the table.'
Example #19:

    b. Nous/Alexandra et moi *(on)                 porte la     table.
    we/Alexandra and I           CLIT.1PL    carry the table
    `We/Alexandra and I carry the table.'
Example #20:

    (32) a. (Alexandra et moi) nous             portons la    table.
    Alexandra and I          CLIT.1PL   carry     the table
    `We/Alexandra and I carry the table.'
Example #21:

    b. Alexandra et moi (nous)         portons la     table.
    Alexandra and I      CLIT.1PL    carry      the table
    `Alexandra and I carry the table.'