ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Sara Vecchiato (2002). THE TI/TU INTERROGATIVE MORPHEME IN QUÉBEC FRENCH.

URL: http://www.unige.ch/lettres/linge/syntaxe/journal/pdf_volume_one/article5_Vecchiato.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 2684&langcode=fra (2018-01-22).

 

Example #1:

    (1)         A qui téléphone-t-elle?
    To whom telephones she
    `Who does she phone?'
Example #2:

    d. Ton amie téléphone à qui?
    Your friend phones to whom
    `Who does your friend phone?'
Example #3:

    b. A qui elle téléphone-tu?                                                                          (= 3)
    To whom she phones­ INTERR.
    `Who does she phone?'
Example #4:

    (iii.) Comment tu as ti fait?
    How you have INTERR done
    `How did you do it?'
Example #5:

    (iv.) Pourquoi elle y va ti?
    Why she there goes INTERR
    `Why does she go there?'
Example #6:

    b. On est-tu chanceux?
    One is-INTERR. lucky
    `Are we lucky?'
Example #7:

    c. ? Nous sommes-tu en guerre?
    We are-INTERR in war
    `Are we at war?'
Example #8:

    d. Rose a-tu grossi?
    Rose has-INTERR fattened
    `Has Rose fattened?'
Example #9:

    (vi.) Parlez-vous-tu anglais?
    Speak-youpl­INTERR English
    ` you speak English?'
Example #10:

    b.   Quelle remarque il a-tu fait?
    What remark he has-INTERR made
    `What remark did he make?'
Example #11:

    c.   Combien de livres elle a-tu lus?
    How many of books she has-inter read
    `How many books did she read?'
Example #12:

    d.   Avec qui elle veut-tu parler?
    With whom she wants-INTERR to speak
    `Who does she want to speak to?'
Example #13:

    e.   Avec quel garçon il a-tu parlé?
    With what boy he has-INTERR spoken
    `What boy did he speak to?'
Example #14:

    (10) a. */ok Pourquoi on existe-tu?
    Why one exists-INTERR
    `Why do we exist?'
Example #15:

    b. */ok Où il va-tu?
    Where he goes-INTERR
    `Where is he going?'
Example #16:

    c. */ok Comment il est-tu?
    How he is-INTERR
    `How is he?'
Example #17:

    d. ? Combien ça co te-tu?
    How much this costs-INTERR
    `How much is it?'
Example #18:

    b. Qui elle a rencontré?
    Whom she has met
    `Who did she meet?'
Example #19:

    b. Quand est-il venu?
    When is he come
    `When did he come?'
Example #20:

    (22) Quand Jean est-il venu?
    When Jean is-he come
    `When did Jean come?'
Example #21:

    b. Quando zelo vegnuo?
    When is-hecl come
    `When did he come?'
Example #22:

    (31) a. Quand Jean vient-il?
    When Jean comes-hecl
    `When did Jean come?'
Example #23:

    (37) Cossa che la magna?
    What that she eats
    `What does she eat?'
Example #24:

    (39) [Où [Jacques/pro a-t-il mangé]]
    Where Jacques/pro has-INTERR 3rd p.s.m. eaten
    `Where did Jacques/he eat?'
Example #25:

    (40) a. Qui aime Marie?                 Qui: subject
    Who loves Marie
    `Who loves Marie?'
Example #26:

    (44) a. Qui Claire a-t-elle vu?
    Who Claire has-INTERR 3rd p.s.f. seen
    `Who did Claire see?'
Example #27:

    (45) Qui tu as[wh] vu?
    Who you have seen
    `Who did you see?'
Example #28:

    (50) a. Que cherchez-vous?
    What look-for you
    `What are you looking for?'
Example #29:

    (51) a. Que cherche Rose?
    What looks-for Rose
    `What is Rose looking for?'
Example #30:

    (54) a. Jean/Lui, je crois, aime beaucoup la musique.
    Jean/Hestrong, I think, loves a-lot the music
    `Jean/He, I think, loves music a lot.'
Example #31:

    c. *Qui diable Jean, selon toi, a-t-il invité?
    Whom the hell John, according to you, has-he invited
    `Who the hell has John invited, according to you?'
Example #32:

    b. Combien de livres Jean a-t-il lus?
    How many of books Jean has-he read
    `How many books did Jean read?'
Example #33:

    (67) a. Pierre, selon toi, parle-tu anglais?
    Pierre, according-to you, speaks-INTERR English
    `Does Pierre speak English, according to you?'
Example #34:

    c. Qui est-ce qui a tapé à la porte?
    Who is it who has knocked at the door
    `Who knocked at the door?'