ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Cleo Condoravdi and Paul Kiparsky (2002). Clitics and Clause Structure.

URL: http://www.stanford.edu/~kiparsky/Papers/patras-proc1.long.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 2829&langcode=ell (2020-08-07).

 

Example #1:

    b. Ti oulja mu se KANENAN en tin embistevome.
    the work mine to noone          not it entrust
    `I entrust my work to noone.' (SMG)
Example #2:

    c. E si skutonu, na mi padreps.
    not you kill-1sg NA me marry-2sg
    `I won't kill you so that you find me a wife.' (Plomari, Lesvos; K 492)
Example #3:

    b. Enas vasiljas ihe tria agorja. [TOP Ta dio ] ta   pandrepse.
    a    king had three sons            the two them married-3sg off
    `A king had three sons. Two of them he married off.' (Modern Greek)
Example #4:

    ambro] ton edosan stin a elfi tu
    bridegroom him gave-3pl to the sister his
    groom (of the king's daughter) with his sister.' (Modern Greek)
Example #5:

    [23]    a. Tis       to     ipa.
    her-gen it-acc said-1sg
    `I said it to her.'
Example #6:

    b. Tis      to      exo    pi.
    her-gen it-acc have-1sg said
    `I've said it to her.'
Example #7:

    siropi.
    syrup
    syrup.'
Example #8:

    d. Mou    anikse i miti mja xara.
    me-Gen opened the nose one joy
    `My nose cleared very well.'
Example #9:

    [26]*to eliose ki exase
    it melted and lost
    `She melted it and lost it.'
Example #10:

    [27] Ekino to vra i me ixe vrisi ke xtipisi
    that the evening me had cursed and hit
    `That evening he had cursed me and hit me.'
Example #11:

    [42] tes xores     mu olo ira oles tes afanizi
    the countries my all-around all them destroy
    `My countries all around, he destroys them all.' (Pappas p. 79)
Example #12:

    [45]      a. Pjon     akoma skeftete o Yanis?
    Who-acc still thinks the John-nom
    `Who is John still thinking about?'
Example #13:

    b. Pjo arthro idhi ehi       teliosi o Yanis?
    which article has already finished the John-nom
    `Which article has John already finished?'
Example #14:

    [46]     a. Ti MARIA akoma skeftete o             Yanis.
    the Mary-acc still think-3sg John-nom
    `John is still thinking about MARY.'
Example #15:

    b. To ARTHRO idhi         ehi teliosi o Yanis.
    the article   already has finished the John
    `John has already finished the ARTICLE.'
Example #16:

    [47] ou en ivreike kanis, ina me katafasi ke polemisi me
    neither was found anyone to me reach   and fight   me
    `neither has there been anyone to challenge me and fight me' (Digenis Akritas,
Example #17:

           `     iet 
    they-GenPl FOCUS Prt NEG attracted him
    `Not one of them attracted him.' (Hdt. 2.68.48)