The Online Database of Interlinear Text


The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

HASPELMATH, MARTIN (2001). Explaining the Ditransitive Person-Role Constraint: A usage-based approach.

URL: http://amor.rz.hu-berlin.de/~h0998dgh/signalling/haspelmath_ditr.pdf

(Last accessed 2005-02-15).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 3&langcode=fra (2020-08-11).


Example #1:

    a. (1>3) Agnès me         le            présentera.
    Agnès     1SG . REC   3SG . M . THM   present. FUT .3 SG
    'Agnès will present it to me.'
Example #2:

    b. (3>1) *Agnès me       lui         présentera.
    Agnès      1SG . THM 3SG . M . REC    present. FUT .3 SG
    'Agnès will present me to him.'
Example #3:

    c.         Agnès me        présentera      à                lui.
    Agnès      1SG . THM present. FUT .3 SG    to    him
    'Agnès will present me to him.'
Example #4:

    pour la                lui      faire examiner.
    for    3SG . F. THM    3SG . REC cause examine
    (lit. 'to make him examine me')
Example #5:

    pour me                lui      faire examiner.
    for    1SG . THM       3SG . REC cause examine
    'He takes me to the doctor in order to have me examined by him.'