ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Malcolm Ross (2006). The argument structure of undergoer voice clauses in Formosan and other Philippine-type languages.

URL: http://rspas.anu.edu.au/linguistics/projects/mdr/AFLA13_paper_M_Ross.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 3051&langcode=pyu (2019-03-23).

 

Example #1:

    (18)        a. T<em>akaw Da paisu i              isaw
    <AV>steal obl:id money NOM:PS Isaw
    `Isaw stole money.'
Example #2:

    b. tu=Takaw-aw        na     paisu kan     isaw
    GEN:1S=steal-uV1 NOM:D money OBL:PS Isaw
    `Isaw stole the money.'
Example #3:

    c. tu=Takaw-ay=ku             Da      paisu kan     isaw
    GEN:3S-steal-uV2=NOM:1S OBL:ID money OBL:PS Isaw
    `Isaw stole money from me.'
Example #4:

    d. ku=Takaw-anay i            nanali     Da     paisu
    GEN:1S=steal-uV3 NOM:PS my.mother OBL:ID money
    `I stole money for my mother.'
Example #5:

    (19) tu-paTekeT-ay            Da   kadepu
    GEN:3S-cause.stick-uV2 OBL:ID paper
    `He stuck a paper on it.
Example #6:

    (20)   a. ta=LipuT-anay         na      bira
    GEN:1IP=wrap-uV3 NOM:D leaf
    `We wrapped with the leaf.'
Example #7:

    b. nu=baiT-anay=ku ?
    GEN:2S=burn-uV3=NOM:1S
    `Have you burned it for me?'
Example #8:

    c. tu=ba-bulu-an                    na       barasa kana kaLi
    GEN:3=R/DuP-throw-uV3:IRR NOM:D stone OBL:D river
    `He will throw the stone into the river.'
Example #9:

    d. ku=lukluk-anay         na       kinsas
    GEN:1S=wrestle-uV3 NOM:D policeman
    `I wrestled with the policeman.'
Example #10:

    (21)   a.  i. ku=seLap-aw=la                na     tiLil
    GEN:1S=sweep-uV1=P/RF NOM:D book
    `I've swept the books away.'
Example #11:

    ii. ku=seLap-ay            na      tiLil
    GEN:1S=sweep-uV2 NOM:D book
    `I swept (dust) off the book.'
Example #12:

    b. i. tu=tusuk-aw             na Lutung kan Walegan
    GEN:3S=pierce-uV1 NOM monkey OBL Walegan
    `Walegan speared the monkey.'
Example #13:

    Walegan
    Walegan
    `Walegan pierced the monkey's head with a needle.'
Example #14:

    (22)   a. tu=salpit-ay=ku
    GEN:3S=flog-uV2=NOM:1S
    `He flogged me.'
Example #15:

    b. tu=u-sabak-ay           nanta  Dekal
    GEN:3S=go-inside-uV2 NOM:P:1IP village
    `They invaded our village.'
Example #16:

    (30)        a.    i. ku=saLeTag-aw           na      enay i babuLu
    GEN:1S=pour.out-uV1 NOM:D water LOC yard
    `I poured out the water in the yard.'
Example #17:

    b.    i. ku=saLeTag-ay         Da      enay nu=Tanguru
    GEN:1S=pour.out-uV2 OBL:ID water NOM:P:2S=head
    `I poured some water on your head.'
Example #18:

    (31) tu=p-u-sabak-aw                a   tiDul kana paTungTungan
    GEN:3=CAuS/-MOV/-inside-uV1 NOM:ID wasp OBL:D drum
    `He put a wasp into the drum.'