The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the
World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain
corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should
be consulted to ensure accuracy.
If you use any of the data shown here for research purposes,
be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:
Peter Svenonius (2000). On Object Shift, Scrambling, and the PIC.
URL: http://www.hum.uit.no/a/svenonius/papers/oosspica.pdf
(Last accessed 2009-07-23).
ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 3170&langcode=isl (2021-05-27).
Example #1:
b. Hann sendi bréfi sem betur fer ni ur.
he sent the.letter as better goes down
(Both:) `He fortunately sent the letter down'
Example #2:
(i) a vir ast hafa veri veiddir nokkrir fiskar. (Icelandic)
it seem have been caught.M.NOM.PL [some fish(M)].NOM.PL
`There seem to have been some fish caught.'
Example #3:
(ii) Vi töldum hafa veri veidda nokkra fiska.
we believe have been caught.M.ACC.PL [some fish(M)].ACC.PL
`We believe there to have been some fish caught.'