ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

PAUL LAW and HANS-MARTIN GĂ„RTNER (2005). POSTVERBAL WH-PHRASES IN MALAGASY, TAGALOG AND TSOU*.

URL: http://www.linguistics.ucla.edu/faciliti/wpl/issues/wpl12/papers/Law_Gartner_AFLA12.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 3172&langcode=plt (2019-05-21).

 

Example #1:

    (1) a. Manasa lamba Rasoa.                                                                             (Malagasy)
    wash.ACT clothes
    `Rasoa is washing clothes.'
Example #2:

    b. Sasan-dRasoa ny lamba.
    wash.PASS      the clothes
    `The clothes are being washed by Rasoa.'
Example #3:

    (4) a    Nividy     trondro Rabe.                                                  (Malagasy)
    bought.ACT fish
    `Rabe bought fish.'
Example #4:

    b. *Nividy    trondro iza?
    bought.ACT fish     who
    `Who bought fish?'
Example #5:

    (7) a. Lasa *(ny) mpianatra.                                                          (Malagasy)
    gone the student
    `The students left.'
Example #6:

    b. Nahita    mpianatra Rabe.
    saw.ACT students
    `Rabe saw some students.'
Example #7:

    (8) a. Nividy      inona Rabe?                                                        (Malagasy)
    bought.ACT what
    `What did Rabe buy?'
Example #8:

    (9) a. Misy any      an-trano ny lehilahy.                                           (Malagasy)
    exist there at-house the man
    `Some of the men are in the house.'
Example #9:

    b. Tsy misy any         an-trano ny lehilahy.
    not exist there at-house the man
    `No man is in the house.'
Example #10:

    b. Tsy misy       intsony       ny zaza mitomany.
    not exist      any longer the child cry
    `Some of the    children are no longer crying.'
Example #11:

    (fa kosa tsy fantatro hoe                 iza).
    but      not know.1SG COMP               who
    `The director told me that he'll send        a doctor (but I don't know which).'
Example #12:

    d. Te          hanao      trano ianao.           Tena ananao         ve ny sary?
    want.ACT build.ACT house you                  really have.2SG Q the picture
    `You want to build a house. Do you           really have a plan?'
Example #13:

    b. (*) Hitan-dRabe ny sary firy?
    see.PASS     the picture how many
    `How many pictures did Rabe see?'
Example #14:

    b. (*) Tsy mazava hoe        hitan-dRabe ny sary firy?
    not clear      COMP see.PASS        the picture how many
    `It's not clear how many pictures Rabe saw.'
Example #15:

    c. (*) Fanontaniana tsara be hoe          hitan-dRabe ny inona?
    question       good very COMP see.PASS            the what
    `What Rabe saw is a very good question.'
Example #16:

    (24)   a. Manotany tena aho hoe           hitan-dRabe ny sarin.
    ask.ACT self I          whether see.PASS      the picture
    `I am wondering whether Rabe saw the picture.'
Example #17:

    b. Tsy mazava hoe           hitan-dRabe ny sary.
    not clear        whether see.PASS     the picture
    `It's not clear whether Rabe saw the picture.'
Example #18:

    (25)    a. Novidin-dRabe *(ny) trondro.                                                 (Malagasy)
    bought.PASS       the fish
    `Rabe bought the fish.'
Example #19:

    b. Nividy      (ny) trondro *(ny) vehivavy.
    bought.ACT the fish         the woman
    `The woman bought (the) fish.'
Example #20:

    (26)    a. (Ny)     trondro no novidin-dRabe.
    the      fish    FOC bought.PASS
    `It is   Rabe who bought fish.'
Example #21:

    b. (Ny)     vehivavy no nividy          (ny) trondro.
    the      woman     FOC bought.ACT the fish
    `It is   the woman who bought (the) fish.'
Example #22:

    (33)    a. Iza no nividy      trondro?                                              (Malagasy)
    who FOC buy.ACT fish
    `Who bought fish?'
Example #23:

    b. (*) Ny sary firy           no hitan-dRabe?
    the picture how many FOC saw.PASS
    `Who did Rabe see a picture of?'
Example #24:

    c. (*) Ny inona no hitan-dRabe?
    the what FOC saw.PASS
    `What did Rabe see?'
Example #25:

    d. (*Ny) iza no hitan-dRabe?
    the who FOC saw.PASS
    `Who did Rabe see?'
Example #26:

    (36)    a. *Nividy trondro ny         iza?                                        (Malagasy)
    buy.ACT fish       the     who
    `Who bought fish?'