ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Caroline Fery and Katharina Hartmann (2005). The Focus and Prosodic Structure of German Right Node Raising and Gapping.

URL: http://www.sfb632.uni-potsdam.de/publications/Caroline%20paper_06_04.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 3211&langcode=deu (2019-06-18).

 

Example #1:

    (1)    a.      Hans reizt mit, und Peter reizt ohne   vier Buben.
    Hans bids with and Peter bids without four jacks
    `Hans is bidding with and Peter is bidding without four jacks.'
Example #2:

    Null-Ouvert gewinnen kann.
    null ouvert win             can
    this hand.'
Example #3:

    b.      Hans ist überzeugt, dass Maria mit diesem Blatt ein Null-Ouvert gewinnen
    kann, aber Peter bezweifelt, dass Maria mit diesem Blatt ein Null-Ouvert
    gewinnen kann.
Example #4:

    Spielfilm über Pasolini gedreht.
    movie          on    Pasolini shot
    `Claus shot a report on Pasolini, and Roland a movie.'
Example #5:

    Mutter in die Disko zu gehen.
    mother to the disco to go
    the disco.'
Example #6:

    b.      Stefanie putzt jeden Samstag ihr Auto, aber Martin fährt ihr Auto/es.
    Stefanie cleans every Saturday her car       but Martin drives her car/it
    `Stefanie cleans her car every Saturday, but Martin drives her car/it.'
Example #7:

    [Graf DRAcula]F verließ die Party um Mitternacht.
    Count Dracula          left   the party at midnight
    `Count Dracula left the party at midnight.'
Example #8:

    Nein, er ist mit [CorNElia]F verheiratet.
    no    he is with Cornelia              married
    `No, he is married to Cornelia.'
Example #9:

    Peter verSCHENKTF sein altes Auto und Klaus verKAUFTF sein altes Auto.
    Peter gives.away          his old car     and Klaus sells         his old car
    `Peter is giving away, and Klaus is selling his old car.'
Example #10:

    Halma ist [PP AUFF dem Sofa]F und Mikado ist [PP UNterF dem Sofa]F.
    Halma is      on    the sofa    and Mikado is              under      the sofa
    `Halma is on the sofa and Mikado is under the sofa.'
Example #11:

    verspricht HANST,[CP MORgenF [mitF demF ZUGF]F [inF BerLINF]F ANzukommenF]             F.
    promises Hans          tomorrow with the      train     in Berlin       to.arrive
    tomorrow.'
Example #12:

    (26)   a.      [ICH]F las [dieF [ZEItung]F]F und [ER]F las [dasF [Buch]F]F.
    I      read the newspaper       and he      read the book
    `I read the newspaper and he the book.'
Example #13:

    b.      [ICH]F küsste [EVA]F und [HANS]F küsste [SUsi]F.
    I      kissed Eva       and Hans      kissed Susi
    `I kissed Eva and Hans Susi.'
Example #14:

    b.      Jonas [SCHICKte]F einen Brief und Claus [erHIELT]F einen Brief.
    Jonas sent          a      letter and Claus received       a     letter
    `Jonas sent and Claus received a letter.'
Example #15:

    a.      Eva aß [JOghurt]F und Nora aß [SchokoLAde]F.
    Eva ate yoghurt    and Nora ate chocolate
    `Eva ate yoghurt, and Nora chocolate.'
Example #16:

    b.      Frank mag [RepTIlien]F und Susanne mag [InSEKten]F.
    Frank likes reptiles       and Susanne likes insects
    `Frank likes reptiles, and Susanne insects.'
Example #17:

    Olaf wollte nicht [EINen]F Eierkocher sondern [DEN]F Eierkocher schlechthin.
    Olaf wanted not    any       egg.boiler but       the         egg.boiler quintessential
    `Olaf didn't want just any egg boiler, but the quintessential egg boiler.'
Example #18:

    Olaf wollte nicht [EInen]F Eierkocher, sondern [ZWEI]F Eierkocher.
    Olaf wanted not    one       egg.boiler, but         two       egg.boilers
    `Olaf didn't want one, but two egg boilers.'
Example #19:

    ihm [DEInen]F Eierkocher.
    him your        egg.boiler
    boiler.'
Example #20:

    (i)      Peter jagte einen schwarzen Elch und Martin schoss einen schwarzen Elch.
    Peter hunted a    black     moose and Martin shot a     black     moose
    `Peter hunted and Martin shot a black moose.'
Example #21:

    (ii)       Karl versteckt sich hinter einer Mülltonne und Peter versteckt sich vor                einem Auto.
    Karl hides     REFL behind a garbage.can and Peter hides             REFL in.front.of a      car
    `Karl is hiding behind a garbage can and Peter in front of a car.'
Example #22:

    Sie versprachen Uta [CP MORgenF mit dem ZUGF in BerLINF ANzukommenF]F.
    they promised    Uta    tomorrow with the train in Berlin to.arrive
    `They promised Uta to arrive in Berlin by train tomorrow.'
Example #23:

    (i)        Whose car did Peter and his brother sell?
    (ii)       [Peter]T kaufte [MaRIas]F Auto.
    Peter bought Maria's car