The Online Database of Interlinear Text


The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

René Schiering (2006). Cliticization and the Evolution of Morphology.

URL: http://www.ub.uni-konstanz.de/kops/volltexte/2006/1872/pdf/Schiering_2006.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 3404&langcode=eus (2018-10-23).


Example #1:

    (40)    aita lan-era joa-n=d-a                              Basque
    father(sA) work-s.all go-prf 3A-prs-(aux1)
    `Father has gone to work.'                          (Saltarelli 1988: 64)
Example #2:

    (44)    lagun=bat                                            Basque
    `one friend'                                         (Hualde 1991: 56)
Example #3:

    (4)     a. gure lagunÍk esan dau                                      Gernika Basque
    our friend.ERG.SG say AUX
    `our friend said it'
Example #4:

    b. gure lagŻnek esan dŠbe
    our friend.ERG.PL say AUX
    `our friends said it'                                         (Hualde 1999: 964)