ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Mark C. Baker (2008). Chapter 5.

URL: http://www.let.uu.nl/LOT/GraduateProgram/LotSchools/zomerschool%202006/AgrC5-parameters-ver2.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 3539&langcode=isl (2019-03-24).

 

Example #1:

    (8)    a. Henni     leiddust         Ţeir.
    She-DAT was.bored.by-3p they.NOM
    `She was bored with them.'
Example #2:

    (11)   ...az vayn ken men makhn fun troybn oykh.(Yiddish, Diesing 1990: 44)
    that wine can one make from grapes also
    `(You should know)...that one can make wine from grapes also.'
Example #3:

    (29)    a. María        er góđ.
    Maria.NOM is good(Fsg.NOM)
    `Maria is good.'
Example #4:

    b. Eg tel       Maríu        vera            góđa/         * góđ.
    I believe Maria.ACC to.be                 good(Fsg.ACC) good(Fsg.NOM)
    `I believe Maria to be good.'
Example #5:

    (31)    a. Strákunum        var       mjög kalt        (Sigurdhsson 2002, p. 708)
    Boys.the(Dm.pl) was(3sg) very cold(N/an.sg)
    `The boys were very cold.'
Example #6:

    (32)    a. Strákunum       var        mjög kalt,             svona fáklćddum
    Boys.the(Dm.pl) was(3sg) very cold(N/an.sg) so           few.clad(Dpl)
    `The boys were very cold so scantily dressed.' (Sigurdhsson 2002, p. 709)
Example #7:

    b. Henni        verđur          kalt       svona fáklćddri. (p. 710)
    Her(Df.sg) becomes(3sg) cold(N/an.sg) so      few.clad(Df.sg)
    `She will be cold so scantily dressed.'
Example #8:

    (99)    a. María var takin                 af lögreglunni.
    Maria was taken(Fsg.NOM) by police-the
    `Maria was apprehended by the police.'
Example #9:

    b. Ég tel      Maríu        hafa veriđ tekna (*takin) af lögreglunni.
    I believe Mary.ACC to.have been taken(Fsg.ACC) by police
    `I believe Maria to have been apprehended by the police.'