ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Joseph, Brian D. (1999). Balkan Insights into the Syntax of *m in Indo-European.

URL: http://ling.ohio-state.edu/~bjoseph/publications/1999balk.pdf

(Last accessed 2005-02-15).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 38&langcode=ell (2020-08-07).

 

Example #1:

    tin       pandréftike
    her/ACC married/3SG
    her' (Veloudis 1982:22)
Example #2:

    c. i. min to          petáksis!
    mi it/ACC throw/2SG
    `Don't throw it out!'
Example #3:

    d. i. to          éskase apó fóvo min ton              xtipísun
    it/ACC burst/3SG from fear/ACC mi him/ACC beat/3PL
    1985:300)
Example #4:

    e. i. min í es          to pe í?
    mi saw/2SG the-child/ACC
    `Did you perhaps (happen to) see the child?'
Example #5:

    i." mi ta xérja           su ékso
    mi the-hands/ACC your outside
    `Don't (put) your hands out!'(Mackridge 1985:244)
Example #6:

    i." i       mi kapnistés ká onde e ó
    the mi smokers/NOM sit/3PL here
    `Non-smokers sit here'
Example #7:

    b. an en se pistépso ....
    if not you believe/1SG
    `if I don't believe you'.
Example #8:

    (6) Është vrarë       Kajoja!    -- Mos!
    is/3SG slain/PPL Kajo/NOM.DEF mos
    `Kajo has been slain! OH NO!'