ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Thórhallur Eythórsson & Jóhanna Barðdal (2005). OBLIQUE SUBJECTS.

URL: http://www.hf.uib.no/i/LiLi/SLF/ans/barddal/Eythorsson&Barddal-final.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 4033&langcode=deu (2020-08-11).

 

Example #1:

    b. Mir      ist kalt.                                             (German)
    me.DAT is cold
    `I'm freezing.'
Example #2:

    b. Mir      wurde geholfen.                                       (German)
    me.DAT was helped
    `I was helped.'
Example #3:

    (39) a. Uns wird                von der Polizei geholfen.                  (passive)
    us.DAT be(comes) by the police helped
    `We are helped by the police.'
Example #4:

    b. Wir          werden von der Polizei gesehen.                       (passive)
    we.NOM be(come) by the police seen
    `We are seen by the police.'
Example #5:

    b. Diese Damen            versuchten, --        mir     zu gefallen. (control)
    these ladies.NOM tried           PRO.NOM me.DAT to ge.fall.INF
    `These ladies tried to be liked by me.'
Example #6:

    (42) a. Er         kam und --        wurde verhaftet. (conjunction reduction)
    he.NOM came and .NOM be(came) arrested
    `He came and was arrested.'
Example #7:

    b. *Er        kam und --       wurde geholfen. (conjunction reduction)
    he.NOM came and .DAT be(came) helped
    Intended: `He came and was helped.'
Example #8:

    (43) a. Mir     grauet vor mir selbst.
    me.DAT shudders for me self
    `I have a horror of myself.'
Example #9:

    b. Ihn      ekelt     vor sich selbst;
    him.ACC disgusts for self self
    `He feels disgusted by himself;' (www.herzattacke.de/dateien/hat/hat4-89.pdf)
Example #10:

    (45) Ihmi      mifallen die        Fotos von *ihmi/sichi .     (subject binding)
    him.DAT dislikes the.NOM photos of him/himself.REFL
    `He dislikes the photos of himself.'
Example #11:

    (46) a. Ich kam nach Hause und --                ging sofort         ins Bett.
    I.NOM came to home and .NOM went immediately to bed
    `I came home and went to bed straight away.'                (nominative)
Example #12:

    (47) a. *Ihm      war kalt und --       zog sich     einen Pulli an.
    him.DAT was cold and .NOM drew himself a           sweater on
    Intended: `He was freezing and put on a sweater.'
Example #13:

    (58) *Ihr      gelang es, --       nicht gefolgt zu werden.
    she.DAT managed it PRO.DAT not followed to be(come).        INF
    Intended: `She managed not to be followed.'
Example #14:

    worden ...
    be(come).INF
    `You are not being contradicted by others without a reason ...'
Example #15:

    haben, --      geholfen zu werden.
    have PRO.DAT helped to be(come).INF
    `To be a member also means that one has the feeling of being helped.'
Example #16:

    zu werden.
    to be(come).INF
    `He who slanders the Lord is not worthy of being helped.'
Example #17:

    wird      geholfen.
    becomes helped
    `He who is worthy of being helped will be helped.'
Example #18:

    (i) Fritz      hat widersprochen bekommen.                                         (Leirbukt 1997:161)
    Fritz.NOM has contradicted     gotten
    `Fritz got contradicted.'
Example #19:

    b. *aL er mer        kalt.
    it.EXPL is me.DAT cold
    Intended: `I'm freezing.'
Example #20:

    (82) a. Es      fahren wir     noch    extra im      Sommer wegen . . .
    it.EXPL travel we.NOM probably extra in.the summer because
    `We'll probably do some extra travel in the summer because ...'
Example #21:

    b. Es      kommt er      fast    gar nicht mehr.
    it.EXPL comes he.NOM almost at.all not more
    `He doesn't come at all anymore.'
Example #22:

    c. Es         wurden wir         alle noch nach Hause geliefert.
    it.EXPL were we.NOM all still to home delivered
    `We were all brought home.'                    (www.melle-teich.de/u-06.htm)
Example #23:

    (84) a. *Es          ist nicht gut, --         mir    kalt zu sein.
    it.EXPL is not good PRO.EXPL me.DAT cold to be.INF
    Intended: `It is not good to feel cold.'