ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Alboiu, Gabriela, Michael Barrie & Chiara Frigeni (2002). SE and the Unaccusative-Unergative Paradox.

URL: http://www.yorku.ca/galboiu/documents/Antwerp-03-APL.pdf

(Last accessed 2005-03-29).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 865&langcode=ita (2019-07-20).

 

Example #1:

    (3)    a.      Gianni si               perso.                                            [It]
    Gianni SE      is        lost
    `Gianni has lost himself.'
Example #2:

    b.      Gianni        arrivato.                                                   [It]
    Gianni is      arrived
    `Gianni has arrived.'
Example #3:

    c.      Gianni ha      dormito.                                                    [It]
    Gianni has     slept
    `Gianni has slept.'
Example #4:

    (4)    a.      Il fumo         far             uscire *(la gente)          dalla    casa.   [It]
    the smoke       make.FUT         exit    *(the people) out.of.the house
    `The smoke will make people come out of the house.'
Example #5:

    b.      Ho              fatto    travestir(*si) *(gli attori).
    have.1SG        made disguise(*SE) *(the actors)
    `I made the actors disguise themselves.'
Example #6:

    c.      Il maestro      ha               fatto   lavorare            molto.           [It]
    the teacher     have.3SG         made work                   much
    `The teacher made people/students work a lot.'
Example #7:

    d.      Il maestro      ha               fatto   aprire il libro.                     [It]
    the teacher     have.3SG         made open       the book
    `The teacher had the book opened.'
Example #8:

    c.      *Gianni         si       difende          s/ se stesso.
    Gianni           SE      defends          SE (SELF.M-emphatic)
    `Gianni defends himself.'
Example #9:

    b.        * [DP Gianni stesso]    lava             [DP s stesso].                     [It]
    [DP Gianni (SELF.M)] washes              [DP SE (SELF.M)]
    `* It is John himself that it is himself that is washing.'
Example #10:

    c.        Gianni *(si)     lava           da s.                                       [It]
    Gianni *(SE) washes             by.ACC SELF
    `It is himself that John is washing.'
Example #11:

    stesse lavando.
    was washing
    `By himself I wondered why Gianni had washed himself.'
Example #12:

    (28)   a.       Maria si              lava          le mani.                            [It]
    Maria SE.DAT          washes        the hands.F.PL
    `Mariai is washing heri hands.'
Example #13:

    b.      Maria gli                      lava            le mani.                      [It]
    Maria CL.DAT.M                 washes          the hands.F.PL
    `Maria is washing his hands for him.'
Example #14:

    (29)   a.      I bambini   i
    the children.M.PL      SE.DAT           are washed.M.PL      the hands.F.PL
    `The childreni washed theiri hands.'
Example #15:

    c.      Gianni si vergogna     (* da s)         di Luisa.                                [It]
    Gianni SE ashames     (*by SELF)         of Luisa
    `Gianni is ashamed of Luisa.'
Example #16:

    c.      Giorgio         si     astiene          (dal voto).                          [It]
    Giorgio         SE     abstains         (from the vote)
    `George abstains from voting.'
Example #17:

    b.       DI GIANNI       rimpiango        di     non     essermi         ricordata         [It]
    of Gianni       regret           of     not     be-SE.1SG       remembered.F.SG
    `Of Gianni I regret not having thought of.'
Example #18:

    (42)   a.      Luca            si             lavato.                                              [It]
    Luca.M          SE      is      washed.M
    `Luca has washed.'
Example #19:

    b.      La casa                stata   acquistata.
    the house.F     is      been.F bought.F
    `The house has been bought.'
Example #20:

    c.      Vincenzo               arrivato.
    Vincenzo.M      is      arrived.M
    `Vincenzo has arrived.'
Example #21:

    (43)    Ho              fatto   travestir(*si) *(gli attori).                                   [It]
    have.1SG        made disguise(*SE) *(the actors)
    `I made the actors disguise themselves.'
Example #22:

    (46)       Ho            fatto   pulire la stanza     da Franco.                      [It]
    have.1SG      made clean the room          by Franco
    `I made Franco clean the room'
Example #23:

    (i)      Luisa fa        sempre         radere Giovanni                                       [It]
    Luisa makes always             shave Giovanni
    b. `Luisa always has Giovanni shaved.'
Example #24:

    (ii)     Luisa fa        sempre         radere Giovanni        dal barbiere.                  [It]
    Luisa makes always             shave Giovanni         by barber
    b. `Luisa always has Giovanni shaved by the barber.'
Example #25:

    (i)    Li                      ho               fatti          travestire.                   [It]
    CL.ACC.3.M.PL.          have.1SG         made.M.PL disguise
    `I made them disguise themselves.'