ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

FALK, YEHUDA N. EXPLAINING SUBJECTHOOD

URL: http://pluto.mscc.huji.ac.il/~msyfalk/SubjectBook.pdf

(Last accessed 2005-05-31).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 1184&langcode=ike (2021-09-27).

 

Example #1:

    (22)   a.      Ataata- ni               Juuna- p      tatig(i- v)aa.
    father- REFL.POSS Juuna- ERG           trust- IND.TR.3SG.3SG
    `Juunai trusts hisi father.'
Example #2:

    b.      Aani illu- mi-                nut     ingerla- vo-       q.
    Anne house- REFL.POSS- DAT            go-      IND.INTR- 3SG
    `Anne is going to her house.'
Example #3:

    (23)    a.        Miiqqat [Juuna ikiu- ssa- llu- gu]               niriursui- pp- u-   t.
    children Juuna help- FUT- INF- 3SG               promise- IND- INTR- 3PL
    `The children promised to help Juuna.'
Example #4:

    b.        Miiqqat [qiti- ssa- llu- tik]                   niriursui- pp- u-   t.
    children dance- FUT- INF- REFL.PL               promise- IND- INTR- 3PL
    `The children promised to dance.'
Example #5:

    (24)    a.        nanuq       [Piita- p       tuqu- ta-  a]
    polar.bear Peter- ERG kill- TR.PART- 3SG
    `a polar bear that Peter killed'
Example #6:

    b.        miiraq      [kamat- tu-            q]
    child.ABS angry- REL.INTR- SG
    `the child who is angry'
Example #7:

    c.       *angut      [aallaat    tigu- sima- sa-   a]
    man.ABS gun.ABS take- PRF- REL.TR- 3SG
    `the man who took the gun'
Example #8:

    (25)    a.        Atuartu- p     ataasi- p     Juuna uqaluqatigi- sima-               nngi- la- a.
    student- ERG one- ERG Juuna talk.to-             PERF-              NEG- IND- 3SG.3SG
    (ii) `One student hasn't talked to Juuna (yet).'
Example #9:

    b.        Atuagaq ataasiq tikis- sima- nngi- la- q.
    book      one     come- PERF- NEG- IND- 3SG
    `One book hasn't come (yet).'
Example #10:

    c.        Juuna- p      atuagaq ataasiq tigu- sima- nngi- la-                     a.
    Juuna- ERG book        one     get- PERF- NEG- IND-                     3SG3SG
    `There is a book which Juuna hasn't got (yet).'