The Online Database of Interlinear Text


The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Evans, Nicholas & Rachel Nordlinger (2004). Reciprocals across Languages: Field questionnaire materials.

URL: http://www.linguistics.unimelb.edu.au/research/projects/reciprocals/papers/recips.questionnaire.sept.pdf

(Last accessed 2006-02-11).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 2111&langcode=mlv (2021-06-15).


Example #1:

    (42a) yoge           têta-yô
    MWO Coll.dual        diff.sex.sibling-3duPoss
    brothers of them two (two sisters)
Example #2:

    (42b) yoge           matag têta-yô
    MWO Coll.dual        DYAD diff.sex.sibling-3duPoss
    `brother and sister' (i.e. possessors are sought within the NP) (François 2002)