ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Lecarme, Jacqueline (2002). Gender "Polarity": Theoretical Aspects of Somali Nominal Morphology.

URL: http://www.llf.cnrs.fr/fr/Lecarme/genre.pdf

(Last accessed 2005-02-15).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 218&langcode=som (2021-09-27).

 

Example #1:

    b. ala: u     bana:tu
    three(m) daughters
    `three daughters'
Example #2:

    d. ala: u       mudunin [sg. madi:natun (f)]
    three(m) cities(m)
    `three cities'
Example #3:

    (6)    a. dib-dii       wy        tagtay / wy          tegeen
    bulls-detF Foc.3FS left.fs / Foc.3P             left.pl
    `The bulls (it/she or they) left.'
Example #4:

    b. dmar-kii     wy        tageen / *wu            tagay
    women-detM Foc.3P left.pl / Foc.3MS               left.ms
    `The women (they) left.'
Example #5:

    c. carrur-tani              xag-ge                 bay            k   timid?
    children-detF+dem[+nom] where-detM+Q              Foc.3FS        from come.fs
    `Where do these children come from?'
Example #6:

    (29) a. rday-ga       wanaagsan / rday-gii           wanaagsanaa
    student-detM good        / student-detM[+past] good[+past]
    `the good student'
Example #7:

    b. ardayd-da      wanaagsan / ardayd-dii           wanaagsanayd
    student.f-detF good       / student.f-detF[+past] good[+past].f
    `the good(f) student(f)'
Example #8:

    c. ardy-da       wanwanaagsan / ardy-dii           wanwanaagsanaa
    students-detF pl.good      / students-detF[+past] pl.good[+past]
    `the good students'
Example #9:

    (30) a. rday-gii      wu       yimid
    student-detM Foc.3MS m.came
    `The student (he) came.'
Example #10:

    b. ardayd-dii     wy        timid
    student.f-detF Foc.3FS f.came
    `The student (f) (she) came.'
Example #11:

    c. ardy-dii       wy     yimaadeen
    students-detF Foc.3P came.3p
    `The students (they) came.'
Example #12:

    (31) a. (ardy-du)            wy       joogaan
    students-detF[+nom] Foc.3P are-present.3p
    `The students are present / they are present.'
Example #13:

    b. ardy-da              baa   joogta
    students-detF[+acc] Foc.pro is-present.fs
    `The students are present.'
Example #14:

    c. ardayde         baa      joogta?
    students-detF+Q Foc.pro is-present.fs
    `Which students are present?'
Example #15:

    (32) a. wax-aa          jooga       ardyda
    expl-Foc.pro is-present.ms students-detF
    `The students are present.'
Example #16:

    b. wax-aa          akhriyay bug-gan  ardy-dii
    expl-Foc.pro read-ms book-detM+dem students-detF[+acc]
    `The students read this book.'