ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Butt, Miriam & Tracy Holloway King (Eds.) (2004). Proceedings of the LFG 04 Conference.

URL: http://csli-publications.stanford.edu/LFG/9/lfg04.pdf

(Last accessed 2006-02-18).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 2399&langcode=heb (2021-09-17).

 

Example #1:

    (1)    a.     Pnina    {nora    xamuda / tinoket / b- a-       bayit}.
    Pnina    {awfully cute.F / baby.F / in- the- house}
    `Pnina   is {awfully cute / a baby / in the house}.'
Example #2:

    b.     Pnina    hayta          {nora    xamuda / tinoket / b- a- bayit}.
    Pnina    be.PST.3FSG {awfully cute.F / baby.F / in- the- house}
    `Pnina   was {awfully cute / a baby / in the house}.'
Example #3:

    (2)    a.     Pnina    hi           {nora    xamuda / ha- tinoket                    / ...}.
    Pnina    PRON.FSG {awfully cute.F / the- baby.F                        / ...}
    `Pnina   is {awfully cute / the baby / ...}.'
Example #4:

    b.     Pnina    hayta          {nora     xamuda / ha- tinoket                   /   ...}.
    Pnina    be.PST.3FSG {awfully cute.F / the- baby.F                       /   ...}
    `Pnina   was {awfully cute / the baby / ...}.'
Example #5:

    (3)    a.     Pnina    yesna         (b- a- bayit).
    Pnina    YES.3FSG (in- the- house)
    `Pnina   is (t)here / is (exists) in the house.'
Example #6:

    b.     Pnina    hayta             (b- a- bayit).
    Pnina    be.PST.3FSG (in- the- house)
    `Pnina   was (t)here / was (existed) in the house.'
Example #7:

    (4)    a.     Pnina    eynena       (b- a- bayit).
    Pnina    EYN.3FSG (in- the- house)
    `Pnina   isn't (t)here / isn't (in existence) in the house.'
Example #8:

    b.     Pnina    lo hayta             (b- a- bayit).
    Pnina    not be.PST.3FSG (in- the- house)
    `Pnina   wasn't (t)here/ wasn't in the house.'
Example #9:

    (5)    a.     Yes tinok- et b- a-          bayit.
    YES baby- F in- the-         house
    `There is a girl baby in     the house.'
Example #10:

    b.     Hayta           tinok- et     b- a-    bayit.
    be.PST.3FSG baby- F           in- the- house
    `There was a girl baby      in the house.'
Example #11:

    (6)    a.     Eyn tinok- et b- a- bayit.
    EYN baby- F in- the- house
    `There isn't a girl baby in the house.'
Example #12:

    b.     Lo hayta             tinok- et b- a- bayit.
    not be.PST.3FSG baby- F in- the- house
    `There wasn't a girl baby in the house.'
Example #13:

    (7)    a.     Yes le-     Pnina caacuim       meacbenim.
    YES DAT- Pnina toys             annoying.MPL
    `Pnina has annoying toys.'
Example #14:

    b.     Hayu         le-   Pnina       caacuim meacbenim.
    be.PST.3PL DAT- Pnina          toys    annoying.MPL
    `Pnina had annoying toys.'
Example #15:

    (8)    a.     Eyn le-     Pnina caacuim meacbenim.
    EYN DAT- Pnina toys         annoying.MPL
    `Pnina doesn't have annoying toys.'
Example #16:

    b.     Lo hayu          le-   Pnina caacuim meacbenim.
    not be.PST.3PL DAT- Pnina toys        annoying.MPL
    `Pnina didn't have annoying toys.'
Example #17:

    (i)     Pnina, hi nora         xamuda.
    Pnina, she awfully cute.F
    `Pnina, she is awfully cute.'
Example #18:

    (ii)        a.    Pnina, hi hayta             nora xamuda.
    Pnina, she be.PST.3FSG awfully cute.F
    `Pnina, she was awfully cute.'
Example #19:

    b.   *Pnina hi            hayta  nora    xamuda.
    Pnina PRON.FSG be.PST.3FSG awfully cute.F
    `Pnina was awfully cute.'
Example #20:

    (iii)       a     Pnina, hi ohevet            ledaber.
    Pnina, she love.PRES.FSG talk.INF
    `Pnina, she loves to talk.'
Example #21:

    b.   *Pnina hi             ohevet  ledaber.
    Pnina PRON.FSG love.PRES.FSG talk.INF
    `Pnina loves to talk.'
Example #22:

    (10) a.         Gabi    lo haya              ayef.
    Gabi    not be.PST.3MSG tired.M
    `Gabi   wasn't tired.'
Example #23:

    b.       Gabi    lo nire                 ayef.
    Gabi    not seem.PRES.MSG tired.M
    `Gabi   doesn't seem tired.'
Example #24:

    c.      *Gabi    lo hu               ayef.
    Gabi    not PRON.MSG tired.M
    `Gabi   isn't tired.'
Example #25:

    d.       Gabi     hu            lo ayef.
    Gabi     PRON.MSG not tired.M
    `Gabi   isn't tired.'
Example #26:

    ki       maxar          ani eyneno.
    because tomorrow        I EYN.3MSG
    `Tell your husband       to take the car today, because tomorrow I'm not in.'
Example #27:

    c.     A: Kse at        yesna,       ani lo nogea        b- a- tinok.
    when you.FSG YES.3FSG I not touch.PRES.MSG in- the- baby
    `When you're present, I don't touch the baby.'
Example #28:

    B: Ve kse ani eynena           ?
    and when I EYN.3FSG
    `And when I'm not present?'
Example #29:

    d.     Ani pasut yesno.
    I     simply YES.3MSG
    `I just am.'
Example #30:

    (13) a.          havanat        ha- tinoket et      ha- teoria
    understanding the- baby(F) ACC the- theory
    `the baby's understanding of the theory'
Example #31:

    (19) Mati kibel     haftaa lo neima.
    Mati received surprise not pleasant
    `Mati got an unpleasant surprise.'
Example #32:

    b.    *Ha-    student    Eli.
    the-   student    Eli
    `The    student   is Eli.'
Example #33:

    b.    *Ha- sakana se ha- oger         yoxal             et ha- xatul.
    the- danger that the- hamster eat.FUT.3MSG ACC the- cat
    `The danger is that the hamster will eat the cat.'
Example #34:

    (27) a.      Ha- dinozaur hu            sikor.
    the- dinosaur PRON.MSG drunk.MSG
    `The dinosaur is a drunkard.'
Example #35:

    b.      Ha- dinozaur sikor.
    the- dinosaur drunk.MSG
    `The dinosaur is drunk.'
Example #36:

    (31) a.          Ha- orxim higiu.
    the- guests arrive.PST.3PL
    `The guests arrived.'
Example #37:

    b.       Higiu             orxim.
    arrive.PST.3PL guests
    `Guests arrived.'
Example #38:

    (32) a.          Ha- tinok- et yesna       b- a- bayit.
    the- baby- F YES.3FSG in- the- house
    `The baby is in the house.'
Example #39:

    (33) a.       Yesna       tinok- et b- a- bayit.
    YES.3FSG baby- F in- the- house
    `A baby is in the house.'
Example #40:

    (35) a.       Ha- tinok- et eynena     b- a- bayit.
    the- baby- F EYN.3FS in- the- house
    `The baby is not in the house.'
Example #41:

    b.    *Eynena      tinok- et b- a- bayit.
    EYN.3FSG baby- F in- the- house
    `A baby is not in the house.'
Example #42:

    (36) a.       Yes tinok- et.
    YES baby- F
    `There is a baby.'
Example #43:

    b.     Eyn tinok- et.
    EYN baby- F
    `There is no baby.'
Example #44:

    c.     Yes et      ha- caacua ha- ze b- a- xanut selanu.
    YES ACC the- toy         the- this in- the- store ours
    `This toy exists in our store.' / `We have this toy in our store.'
Example #45:

    d.     Eyn et      ha- caacua ha- ze b- a- xanut ha- mitxara
    EYN ACC the- toy          the- this in- the- store the- competing
    have this toy in their store.'
Example #46:

    (37) a.       Yes le     Pnina harbe smalot.
    YES DAT Pnina many dresses
    `Pnina has many dresses.'
Example #47:

    c.     Eyn le     Pnina et      ha- simla ha- zot.
    EYN DAT Pnina ACC the- dress the- this
    `Pnina doesn't have this dress.'
Example #48:

    (38) a.       Ha- tinoket lo hayta            b- a- bayit.
    the- baby not be.PST.3FSG in- the- house.
    `The baby wasn't in the house.'
Example #49:

    b.     Lo hayta          tinok- et.
    not be.PST.3FSG baby- F
    `There was no baby.'
Example #50:

    c.     Lo haya            le     Mati et    ha- sefer ha- naxon.
    not be.PST.3MSG DAT Mati ACC the- book the- right
    `Mati didn't have the right book.'
Example #51:

    b.     ?Haya            li         mexonit    kazot.
    be.PST.3MSG DAT.1SG        car(F)     such
    `I had such a car.'
Example #52:

    garnu         be Tel Aviv.
    live.PST.1PL in Tel Aviv
    `We had this car when we were    living in Tel Aviv.'
Example #53:

    be      kalut.
    in      ease
    `In    his childhood, Eli solved math exercises easily.'
Example #54:

    be    kalut.
    in    ease
    `In   his childhood, Eli solved math exercises easily.'
Example #55:

    matematika be        kalut.
    mathematics in       ease
    `In his childhood,   Eli would solve math exercises easily.'
Example #56:

    targil- ey matematika be kalut.
    exercise- PL mathematics in ease
    `I have been told that in his childhood, Eli solved math exercises easily.'
Example #57:

    matematika.
    mathematics
    `In his childhood,   Eli solved math exercises easily.'
Example #58:

    (46) a          Yoni haya           nora   xamud.
    Yoni be.PST.3MSG awfully cute.MSG
    `Yoni was awfully cute.'
Example #59:

    b.     *Haya           Yoni nora   xamud.
    be.PST.3MSG Yoni awfully cute.MSG
    `Yoni was awfully cute.'
Example #60:

    c.      Lifney harbe sanim, Yoni haya            nora  xamud.
    before many years Yoni be.PST.3MSG awfully cute.MSG
    `Many years ago, Yoni was awfully cute.'
Example #61:

    d.      Lifney harbe sanim haya           Yoni nora   xamud.
    before many years be.PST.3MSG Yoni awfully cute.MSG
    `Many years ago, Yoni was awfully cute.'
Example #62:

    (47) a.         Kse hi mexayexet,                  Pnina     hi         nora    xamuda.
    when she smile.PRES.FSG            Pnina     is.FSG     awfully cute.FSG
    `When she smiles, Pnina is         awfully    cute.'
Example #63:

    b.     *Kse hi mexayexet                   hi         Pnina     nora    xamuda.
    when she smile.PRES.FSG            is.FSG     Pnina     awfully cute.FSG
    `When she smiles, Pnina is         awfully    cute.'
Example #64:

    (48) a.         Karega yesnam      Mati ve Gabi.
    now     YES.3MPL Mati and Gabi
    `Right now, Mati and Gabi are here.'
Example #65:

    b.     *Karega eynam       Mati ve Gabi.
    now     EYN.3MPL Mati and Gabi
    `Right now, Mati and Gabi are not here.'