The Online Database of Interlinear Text


The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Chun-ming Wu & Henry Yungli Chang (2005). Noun Incorporation in Paiwan.

URL: http://ccms.ntu.edu.tw/~gilntu/data/workshop%20on%20Austronesian/15%20wu%20&%20Chang.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 2863&langcode=pwn (2021-09-24).


Example #1:

    a. vaik-aken                 a     pasa      tua               pana ni   camak
    leave (AF)-1S.NOM Lnk go.to (AF) OBL                        river Gen Camak
    `I go to the riverside that belongs to Camak.'
Example #2:

    b. mare-aivu-amen                    a   patjara  ti  kama
    each other-talk (AF)-1PL.NOM LNK be.about (AF) NCL Father
    `We talk to each other about Father.'
Example #3:

    d. m-eke-kel-aken          a      pasa                 tua tapaw          ni camak
    AF-run-RED-1S.NOM LNK go.to (AF)                    OBL hut           GEN Camak
    `I am running to Camak's hut.'
Example #4:

    d. tjengelay-aken         tua vatu
    love (AF)-1S.NOM OBL dog
    `I love dog.'
Example #5:

    e. *tjengelay-vatu-aken
    love (AF)-dog-1S.NOM
    `I love dog.'
Example #6:

    f. *tjengelay-tua-vatu-aken
    love (AF)-OBL-dog-1S.NOM
    `I love dog.'
Example #7:

    a. *paka-vatu-amen           a       i vu
    be.about-dog-1PL.NOM LNK talk (AF)
    `We talk about dog.'
Example #8:

    b. paka-tua-vatu-amen              a      ivu
    be.about-Obl-dog-1PL.NOM LNK talk (AF)
    `We talk about dog.'
Example #9:

    a. s<em>a-pana-aken
    `I go to river.'
Example #10:

    b. maka-tjay-palang-aken          a   mangtjez
    be.via-Obl-Palang-1S.NOM       Lnk come.back (AF)
    `I come back passing by Palang's house.'
Example #11:

    c. i-tua-gaku-ni-palang-aken
    `I am at Palang's school.'
Example #12:

    a. m-ekel-amen       a         pa s a          tua pana        ni palang
    AF-run-1PL.Nom LNK            move.to (AF) OBL river GEN Palang
    `We run to Palang's river (the riverbank belonging to Palang).'
Example #13:

    b. mangetjez-aken           a       k-em-asi         tua gade             i tjimur
    come.back (AF)-1S.NOM LNK be.from-AF              OBL mountain        in Tjimur
    `I come back from the mountains in Tjimur.'
Example #14:

    a. pasa-pana-amen                a m-ekel             (nukatjatiaw)
    move.to (AF)-river-1PL.NOM LNK AF-run               (everyday)
    `We run to river (everyday).'
Example #15:

    b. k<em>asi-gade-aken                       a     mangtjez
    be.from<AF>-mountain-1S.NOM             LNK   come.back (AF)
    `I come back from mountains.'
Example #16:

    a. s<em>a-pana-pana-aken
    go.to <AF>-river-RED-1S.NOM
    `I am going to river.'                                   (Reduplication)
Example #17:

    c. sa-pana-u
    `Go to river!'                                       (Imperativization)
Example #18:

    d. na-k<em>asi-tapaw           a            mangtjez         katiaw
    PERF-be.from<AF>hut         LNK          come.back (AF) yesterday
    `I came back from the hut yesterday.'                (Aspect marking)
Example #19:

    e. k<em>asi-gade-anga-aken               a       mangtjez
    be.from<AF>-mountain-COS-1S.NOM LNK come.back (AF)
    `I have already come back from the mountain.'        (COS marking)
Example #20:

    c. kan-u
    `Eat it!'                                                        (Imperativizati
Example #21:

    e. k<em>an-anga-aken          tua kinsa
    eat<AF>-COS-1S.NOM OBL meal
    `I have already eaten the meal.'                                  (COS marking)
Example #22:

    a. s<em>a-teku-aken                    a                 m-alap       tua kava
    go.to<AF>lower place-1S.NOM         LNK              AF-take      OBL clothes
    `He went down to take the clothes.'
Example #23:

    b. uru-s<em>a-tjimur-aken
    `I will go to Tjimure.'
Example #24:

    a. masa-ti-kina-aken                      a     ma-sengseng
    Do.for (AF)-NCL-mother-1S.NOM          LNK   AF-Do
    `I work for my mother.'
Example #25:

    a. na-s<em>-a-tjay-palang-aken                katiaw
    PERF-go.to<AF>-OBL-Palang-1S.NOM yesterday
    `I went to Palang's place/home yesterday.'               (Perfective)
Example #26:

    b. ku-pa-sa-tua-vatu-en                  a kinsa
    1S.GEN-CAUS-go.to-OBL-dog-PF NOM meal
    `I have brought the meal to the dog.'                     (PF Focus)
Example #27:

    c. sa-tua-cukui-u
    `Go to the desk!'                                         (Imperative)
Example #28:

    a. *s<em>-a-tjay-palang-palang       timadju                 (Reduplication)
    go.to<AF>-OBL-Palang-RED         3S.NOM
    `He is now going to Palang's house.'
Example #29:

    c. *patjara-ti-kama-kama-amen                      a   mare-aivu
    Asp-be.about-NCL-Father-RED-1PL.NOM            LNK each other-talk (AF)
    `We are talking about Father.'
Example #30:

    d. pasa-pana-pana       timadju
    go.to-river-RED 3S.NOM
    `He is going to river.'
Example #31:

    a. s<em>a-tjay-palang-(*anga)              timadju             (COS affixation)
    go.to<AF>-OBL-Palang-COS                3S.NOM
    `He has gone to Palang's house.'
Example #32:

    b. s<em>a-tua-vatu-(*anga) timadju            a        p a - ka n
    go.to<AF>-OBL-dog-COS 3S.NOM               LNK      CAUS-eat
    `He has gone to the dog's place to feed the dog.'
Example #33:

    c. patjara-ti-palang-(*anga)-amen                 a      mare-aivu
    be.about-NCL-Palang-COS-1PL.NOM                LNK each other-talk (AF)
    `We have finished talking about Father (something about Father).'
Example #34:

    d. m-ekel-anga        timadju
    AF-run-COS         3S.NOM
    `He has already run away.'
Example #35:

    sika        uri-vaik-aken
    therefore IRR-head.for (AF)-1S.NOM
    `I will go because I am the child of Palang.'
Example #36:

    a. m-ekel-aken       nukatjatiaw
    AF-run-1S.NOM everyday
    `I jog everyday.'
Example #37:

    b. pasa-pana-aken a         ma-sengseng
    go.to (AF)-river LNK AF-work
    `I go to river to work.'
Example #38:

    b. na-maka-pana-aken                    a   mangtjez
    PERF-be.via-river-1S.NOM             LNK come back (AF)
    `I came back via riverbank.'
Example #39:

    a. i-tjay-palang-aken
    `I am at Palang's home.'
Example #40:

    b. i-zua-aken                a    l<em>anguy
    be.in-there-1S.NOM        LNK swim<AF>
    `I swim there (in the river).'
Example #41:

    c. izua   a      ku-paisu
    exist NOM 1S.GEN-money
    `My money exists. (I have money.)'
Example #42:

    a. s<em>-a-pana-aken
    `I go to river.'
Example #43:

    c. i-gaku-aken             a   s-em-upu
    be.in-school-1S.NOM LNK study-AF
    `I study in school.'
Example #44:

    c. pasa-*(tjay)-palang-aken
    move.to (AF)-OBL-Palang-1S.NOM
    `I go to Palang's house.'
Example #45:

    a. s<em>-a-(*tua)-tjimur-aken            a       ma-sengseng
    go.to<AF>-OBL-Tjmure-1S.NOM LNK AF-work
    `I go to Tjimur to work.'
Example #46:

    b. pasa-(*tua)-vavaw-aken              a       m-ekel
    go.to-OBL-upside-1S.NOM            LNK AF-run
    `I run upward.'
Example #47:

    c. ...k<em>-asi-(*tua)-maza         a      tjalu-(*tua)-taihuk...
    be.from<AF>-OBL-here         LNK arrive at (AF)-OBL-Taipei
    `...from here to Taipei...'
Example #48:

    a. tjalu-(*tua)-taihuku
    arrive.at (AF)-OBL-Taipei
    `Arrive at Taipei'
Example #49:

    b. s<em>-a-(*tua)-vavaw
    go.to<AF>-OBL-upper side
    `Go to the upper side'
Example #50:

    c. i-(*tua)-maza
    be.in (AF)-OBL-here
    `Be in here'
Example #51:

    a. pasa-(?tua)-pana
    go.to (AF)-OBL-river
    `Go to river '
Example #52:

    b. s<em>-a-(?tua)-gade
    `Go to mountain'
Example #53:

    a. s<em>-(tua)-pankungse
    `go to the office'
Example #54:

    b.   s<em>-(tua)-ka-kesa-an
    go.to<AF>-OBL-CaRed-cook-LF (kitchen)
    `go to the kitchen'
Example #55:

    c.   s<em>-a-(tua)-cacais-an
    go.to<AF>-OBL-place to produce clothes
    `go to the place to produce clothes'
Example #56:

    d.   pa-sa-(tua)-pu-cemel-an
    CAUS-go.to (AF)-OBL-put-grass-LF (trash can)
    `bring something to trash can'
Example #57:

    e.   i-(tua)-pu-kisacu-an
    be.in-OBL-put-ploice man-LF
    `be in the police station'
Example #58:

    a. ...pa-sa-(tua)-tjilung...
    `put something into the vase'
Example #59:

    b. ...pa-sa-(tua)-kisi
    `put something into the bowl'
Example #60:

    c. ...pa-sa-(tua)-cepeng
    `put something into the basket.'
Example #61:

    a. uru-pasa-tua-pana-aken                       i zua
    IRR-go.to (AF)-OBL-river-1S.NOM             in there
    `I will go to the river there.'
Example #62:

    b. i-tua-ka-kesa-an-aken                      ni   kai
    in-OBL-CaRed-cook-AN-1S.NOM                 GEN Kai
    `I am in Kai's kitchen.'
Example #63:

    a. p<in>-a-sa-*(tua)-acilay                 a   cukui
    CAUS-go.to<PERF.PF>-OBL-stone            NOM desk
    `Move the desk to the stone'
Example #64:

    b. sa-*(tua)-vatu-u
    `Go to the dog!'
Example #65:

    c. uru-s<em>-a-*(tjay)-palang-aken
    `I will go to Palang's house.'