ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Chia-chi Shen and Li-May Sung (2005). Reciprocals in Kavalan.

URL: http://ccms.ntu.edu.tw/~gilntu/data/workshop%20on%20Austronesian/7%20shen%20&%20sung.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 2897&langcode=ckv (2021-09-16).

 

Example #1:

    b.    sim-pukun    ya         ci                 buya       atu ci            utay
    Rec-hit      Nom        Ncm                Buya       and Ncm           Utay
    `Buya and Utay hit each other.'
Example #2:

    (4) a.      q-em-nut      ya       ci                  buya       ci          abas-an
    angry-AF      Nom      Ncm                 Buya       Ncm         Abas-Loc
    `Buya is mad at Abas.'
Example #3:

    b.    sim-qenut    ya        ci        buya                 atu ci            abas
    Rec-angry    Nom       Ncm       Buya                 and Ncm           Abas
    `Buya and Abas are mad at each other.'
Example #4:

    (ii) ma-lizaq ayku             ci     utay-an
    MA-like 1Sg.Nom Ncm Utay.Acc
    `I used to like Utay.'
Example #5:

    (5) a.     ma-kawit          ci        abas                atu ci             buya
    Rec-hold_hands Ncm          Abas                and Ncm            Buya
    `Abas and Buya held hands.'
Example #6:

    b.    sim-kawit         ci        abas                atu ci             buya
    Rec-hold_hands Ncm          Abas                and Ncm            Buya
    `Abas and Buya held hands.'
Example #7:

    (6) a.     ma-paRu           qanyawu
    Rec-hug           3Pl.Nom
    `They hugged.'
Example #8:

    b.    sim-paRu     qanyawu
    Rec-hug       3Pl.Nom
    `They hugged.'
Example #9:

    (9) a.    qatabung       ayku      ci          abas-an
    meet.AF        1Sg.Nom Ncm           Abas-Loc
    (ii) * `I and Abas met.'
Example #10:

    b.   sim-qatabung ya          ci          abas       atu ci       utay
    Rec-meet     Nom         Ncm         Abas       and Ncm      Utay
    `Abas and Utay met.'
Example #11:

    (10) a.   s-em-eles     tu qulus-na        qanyawu
    change-AF     Acc clothes-3.Gen 3Pl.Nom
    (i) `They changed clothes.'
Example #12:

    b.   sim-seles    tu qulus-na     qanyawu
    Rec-change Acc clothes-3.Gen 3Pl.Nom
    `They exchanged clothes.'
Example #13:

    (11) me-tatuqez    qanyawu kinawsa
    AF-argue      3Pl.Nom two.human
    `They two argued.'
Example #14:

    (13) nan-tina     ci        abas      atu ci                  imui
    Rec-mother Ncm         Abas      and Ncm                 Imui
    `Abas and Imui are mother and daughter.'
Example #15:

    (14) nan-kaput      qanyawu
    Rec-friend     3Pl.Nom
    `They are friends.'
Example #16:

    (15) nan-epaw6    ci        buya     atu ci                       ukis
    Rec-house    Ncm       Buya     and Ncm                      Ukis
    `Buya and Ukis are husband and wife.'
Example #17:

    (18) sim-qenut        ci              buya   ci              abas
    Rec-angry    Ncm       Buya      Ncm                   Abas
    `Buya and Abas are mad at each other.'
Example #18:

    (21) sim-kirim     aymi          tu wasu
    Rec-look_for 1Pl.excl.Nom Acc dog
    `We looked for the dog(s).'
Example #19:

    (i) masulun sunis a           yawu k-em-irim            tu    wasu-na
    together    child Link that AF-look_for           Acc dog-3.Gen
    `Those children look for their dog together.'
Example #20:

    (ii) matapun qanyawu sanmay
    together    3Pl.Nom cook
    `They cook together.'
Example #21:

    (22) sim-pukun   ci          abas         atu ci         buya       ci        utay-an
    Rec-hit     Ncm         Abas         and Ncm        Buya       Ncm       Utay-Loc
    `Abas and Buya hit Utay.'
Example #22:

    (23) sim-tayta aymi          tu sunis-niaq
    Rec-see 1Pl.excl.Nom Acc child-1Pl.excl.Gen
    `We met up with our child/children.'
Example #23:

    (24) sim-uRing     qanyawu
    Rec-cry       3Pl.Nom
    `They cried.'
Example #24:

    ni utay
    Gen Utay
    `Abas and Buya both stepped on Utay's foot.'
Example #25:

    (27) sim-bura-an        na qanyawu                      tu Raq          ci           buya
    Rec-give-NAF       Gen 3Pl                         Acc liquor      Ncm          Buya
    `They all gave Buya liquor.'
Example #26:

    (i) tatutunguz ci        utay atu ci       abas m-anan
    each         Ncm Utay and Ncm Abas AF-return_home
    `Utay and Abas each returns home.'
Example #27:

    b.   sim-liatip    ya         ci        abas       atu sunis-na
    Rec-take_care Nom        Ncm       Abas       and child-3.Gen
    `Abas and her child take care of each other.'
Example #28:

    b.   me-tatuqez    qanyawu kinawsa
    AF-argue      3Pl.Nom two.human
    `They two argued.'
Example #29:

    * sim-ta-tanuz      ya          ci          abas
    Rec-Red-chase      Nom         Ncm         Abas
    `Abas chases.'
Example #30:

    * sim-pukun ya          ci                 buya       ci         utay-an
    Rec-hit      Nom       Ncm                Buya       Ncm        Utay-Loc
    `Buya hit Utay together.'
Example #31:

    * sim-tebeR ci          abas       tu zapan                 ni utay
    Rec-step      Ncm      Abas       Acc foot                 Gen Utay
    `Abas all stepped on Utay's foot.'
Example #32:

    (43) a.   p-em-ukun     ci         buya          ci        abas-an
    hit-AF        Ncm        Buya          Ncm       Abas-Loc
    `Buya hit Abas.'
Example #33:

    b.   sim-pukun    ci         buya           atu ci        utay
    Rec-hit      Ncm        Buya           and Ncm       Utay
    `Buya and Utay hit each other.'
Example #34:

    (44) masang sim-iRaw         tu melanay sim-etung           qanyawu
    before Rec-rob          Acc land       Rec-kill        3Pl.Nom
    `They robbed each other for the land and killed each other in the past.'
Example #35:

    (45) sim-seles-imi                 tu qulus
    Rec-change-1.Pl.excl.Nom      Acc clothes
    `We exchange clothes.'
Example #36:

    (46) a.   tayta-an-na      ni buya             ci       abas
    see-NAF-3.Gen    Gen Buya            Ncm      Abas
    `Buya saw Abas.'
Example #37:

    b.   * sim-tayta-an-na      qanyawu
    Rec-see-NAF-3.Gen 3Pl.Nom
    `They saw each other.'
Example #38:

    (47) a.   Ratut-an-ku              ci          buya
    scare-NAF-1Sg.Gen        Ncm         Buya
    `I scared Buya.'
Example #39:

    b.   * sim-Ratut-an-na       qanyawu
    Rec-scare-NAF-3.Gen 3Sg.Nom
    `They scared each other.'
Example #40:

    (48) a.   s-em-eles-iku            tu qulus        tu tawki
    change-AF-1Sg.Nom Acc clothes Acc seller
    `I changed the clothes with the seller.'
Example #41:

    b.   seles-an-ku              ya         qulus     ta-tawki-an
    change-NAF-1Sg.Gen Nom              clothes   Loc-seller-Loc
    `I changed the clothes with the seller.'
Example #42:

    c.   sim-seles-an      na           qanyawu        ya       qulus-na
    Rec-change-NAF 3.Gen           3Pl            Nom      clothes-3.Gen
    `They exchanged clothes.'
Example #43:

    (49) a.   me-liway-iku                  tu kelisyu       ci         buya-an
    AF-lend/borrow-1Sg.Nom        Acc money        Ncm        Buya-Loc
    `I lent Buya money.'
Example #44:

    ci abas
    Ncm Abas
    `Buya and Abas lent each other money.'
Example #45:

    (50) a.   bura-an      ni buya          ci        utay          tu usiq peRasku Raq
    give-NAF     Gen Buya         Ncm       Utay          Acc one bottle  liquor
    `Buya gave Utay a bottle of liquor.'
Example #46:

    b.   sim-bura tu Raq        ya         ci           utay       atu ci           buya
    Rec-gave Acc liquor    Nom        Ncm          Utay       and Ncm          Buya
    `Utay and Buya gave each other liquor.'
Example #47:

    utay
    Utay
    `Buya told Abas things about Utay.'
Example #48:

    utay
    Utay
    `Abas and Buya told each other things about Utay.'
Example #49:

    ya       kelisyu
    Nom      money
    `Buya and Abas lent each other money.'
Example #50:

    Raq
    liquor
    `Utay and Buya gave each other liquor.'
Example #51:

    lanas     ni utay
    thing     Gen Utay
    `Abas and Buya told each other things about Utay.'
Example #52:

    (52) a.   sipiq    aysu              ci          abas-an
    kick.AF 2Sg.Nom            Ncm         Abas-Loc
    `You kicked Abas.'
Example #53:

    b.   sipiq-an-na         ya           napawan-na
    kick-NAF-3.Gen Nom               spouse-3.Gen
    `He kicked his wife.'