ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Rau, D. Victoria (2002). Nominalization in Yami.

URL: http://www1.pu.edu.tw/~dhrau/writing/pdf/Nominalization%20in%20Yami.pdf

(Last accessed ).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 3099&langcode=tao (2021-06-13).

 

Example #1:

    (2) ka    na     ni-m-ai?
    2SN already PA-AGT-come
    "Are you here?"
Example #2:

    (4) naman      rana    ni-m-ai.
    1PNEXCL already PA-AGT-come
    "We are here."
Example #3:

    (5) kamo rana ni-m-ai?
    2PN already PA-AGT-come
    "Are you all here?"
Example #4:

    (6) ya   na      ni-m-ai          o ka ga ga n mo.
    3SN already PA-AGT-come NOM companion 2SG
    "Your companion, [he] is here."
Example #5:

    (7a) ya m-itkeh           o kanakan.
    TNS AGT-sleep        NOM child
    "The child is asleep."
Example #6:

    (7b) ya na kan-en         no kanakan o soli.
    TNS 3SG eat-PAT GEN child          NOM taro
    "The child is eating the taro."
Example #7:

    (77) kadoan no ilili
    other GEN villages
    "people from other villages"
Example #8:

    (78) kadoan mo do vaay
    other 2SG LOC house
    "your better half"
Example #9:

    A: ya   pa-pira        o     kakteh mo?
    3SN Ca-how.many NOM sibling 2SG
    "How many brothers and sisters do you have?"
Example #10:

    (82a) to lavi sira mi-keteh
    just cry 3PN two-sibling
    "The two brothers just keep crying."
Example #11:

    (83a) kamo pa-pira          mi-keteketeh?
    2PN Ca-how.many three-siblings
    "How many brothers and sisters do you have?"
Example #12:

    (84a) ma-miing sira mi-ina.
    AF-smile 3PN mother&daughter
    "The mother and daughter are smiling."
Example #13:

    (85a) ya apipia tao sira mala-ina.
    3SN good person 3PN mother-children
    "The mother and her daughters are all very good-looking."
Example #14:

    (92) ni-asin a asisi
    PA-salt LIN meat
    "salted meat"
Example #15:

    (113) noka-tey-dedoa am i-oli         na    o    asa ori, mang-anak ko a,
    PA-each-two TOP IF-return 3SG NOM one that, PL-child 1SG PAR
    "If he caught two each time, grandchildren, he would bring one home."
Example #16:

    (115) si-ma-ngo m-ai        ka?
    FUT-when AF-come 2SN
    "When will you come?"
Example #17:

    A: si-ma-ngo am ta               s-om-akay do sikoki?
    FUT-when TOP 1PNINCL <AF>climb LOC plane
    "When will we get on the plane?"
Example #18:

    B: si-mi-igen o       araw.
    FUT-noon NOM sun
    "12 noon"
Example #19:

    (120) rako a      avang
    big LIN kettle
    "big kettle"
Example #20:

    (121) malavang a pongso
    white    LIN island
    "white island"
Example #21:

    (122) manakaw a tao
    steal   LIN person
    "thief"
Example #22:

    (125) ciriciring no tao
    speech GEN person
    "The Yami language"
Example #23:

    (126) pongso no tao
    island GEN person
    "Orchid Island"
Example #24:

    (128) ciriciring namen
    speech 1PGEXCL
    "Our language"
Example #25:

    (131) ikapito na raw
    seventh 3SG day
    "The seventh day"
Example #26:

    (132) a-m-yan so raroa a miketeh a mavakes.
    exist<AF> OBL two LIN sibling LIN female
    "There are two sisters."
Example #27:

    (134) ipisa so ka-piyoyoyaw da am,
    once OBL ka-play       3PG TOP
    "Once when they were playing,"
Example #28:

    (135) ipisa na so ka-pasilik na do likod na ori am, abo rana ori a.
    once 3SG OBL ka-look      3SG LOC back 3SG that TOP no already that PAR
    "Once when (the man) looked at his back, (that ghost) was no longer there."
Example #29:

    ma-vcivcileng ka rana    ni-ma-viay rana   an.
    AF-open.eyes 2SN already PA-AF-live already PAR
    "Next time when we see you, your eyes will be wide open and you will be alive."
Example #30:

    (137) noka-ipisa k-ai    ko am,
    PA-once ka-come 1SG TOP
    "Last time when I came,"
Example #31:

    ka-ngay na rana do takey ori a.
    ka-go 3SG already LOC mountain that PAR
    mountain."
Example #32:

    ta       yop-en nyo.
    because drink-PF 2PG
    "Take the taros or potatoes out of the pot, then fetch the soup for you to drink
Example #33:

    (142) sya mi-anoanood, citai na am, k<om>an pa sira, ka-pianoanood da pa.
    3SN AF-sing       later 3SG TOP <AF>eat first 3PN ka-sing               3PG still
    still sing."
Example #34:

    (143) [ya ni-t<om>anek]                  [o kanakan].
    TNS PA<AF>stand                      NOM child
    "The child stood up."
Example #35:

    (144) [o rarakeh am],         [om-lisna], a         [o kanakan am],               [t<om>anek].
    NOM old_people TOP           AF-sit     LIN       NOM child TOP                 <AF>stand
    "The old are sitting while the child is standing."
Example #36:

    (146) sino    [o     ya ni-k<om>an so vineveh mo]?
    who     NOM TNS PA<AF>eat OBL banana 2SG
    "Who ate your banana?"
Example #37:

    (147) do jino [o     na ni-ka-po-an       no mehakay]?
    Where NOM 3SG PA-VF-origin-LF GEN man
    "Where did the man come from?"
Example #38:

    (148) o ajin [o      na yan-an no anak ko]?
    which    NOM 3SG exist-LF GEN child 1SG
    "In which place does my child live?"
Example #39:

    (149) raet       am,     [y-akan no mehakay] a among.
    fish_name TOP       IF-eat GEN man          LIN fish
    "The fish eaten by men is called raet."
Example #40:

    (150) ma-avang      ta        [o     ya marehmet] a mogis ito?
    ABL.PF-load 1PGINCL NOM TNS heavy LIN millet that
    "Would we be able to carry the millet that is very heavy?"
Example #41:

    [i-panci namen]     a    raratan.
    IF-call 1PGEXCL LIN container
    we call raratan container.
Example #42:

    ta        yop-en nyo.
    because drink-PF 2PG
    "Take the taros or potatoes out of the pot, then fetch the soup for you to drink
Example #43:

    ma-vcivcileng ka rana    ni-ma-viay rana an.
    AF-open_eyes 2SN already PA-AF-live already PAR
    "Next time when we see you, your eyes will be wide open and you will be alive."
Example #44:

    (155) ya aro       [o     na ni-akan no kanakan].
    TNS many      NOM 3SG PA.PF-eat GEN child
    "(What) the child ate was a lot."
Example #45:

    (157) do jino [o      na ni-ka-po-an       no mehakay]?
    Where NOM 3SG PA-VF-origin-LF GEN man
    "Where did the man come from?"
Example #46:

    (158) do ajin [o      na iyan-an no anak ko]?
    which     NOM 3SG exist-LF GEN child 1SG
    "In which place does my child live?"
Example #47:

    (159) do jino mo ni-taci-an?
    where 2SG PA-urinate-LF
    "Where did you urinate?"
Example #48:

    (160) da i-ka-gogolang no koyis nyo ya?
    3PG IF-reason-thin GEN pig 2PG this
    "Why are your pigs so skinny?"
Example #49:

    (161) ko i-ka-bsoy        o   ranom.
    1SG IF-reason-sated NOM water
    "Water fills me up."
Example #50:

    (162) ko i-ka-kza       imo.
    1SG IF-reason-like 2SN
    "I like you"
Example #51:

    (163) ko i-ka-oya        imo.
    1SG IF-reason-hate 2SN
    "I hate you"
Example #52:

    (164) ko   na      ni-m-ai.
    1SN already PA-AGT-come
    "I am here."
Example #53:

    (165) ka   na      ni-m-ai?
    2SN already PA-AGT-come
    "Are you here?"
Example #54:

    (167) naman      rana ni-m-ai.
    1PNEXCL already PA-AGT-come
    "We are here."
Example #55:

    (168) kamo rana    ni-m-ai?
    2PN already PA-AGT-come
    "Are you all here?"
Example #56:

    (169) ya na      ni-m-ai        o kagagan mo.
    3SN already PA-AGT-come NOM companion 2SG
    "Your companion, he is here."
Example #57:

    (170) itkeh!
    AF.IMP-sleep
    "Sleep!"
Example #58:

    (172) akan-i     o    wakay ito.
    eat-PF.IMP NOM yam that
    "Eat that yam!"
Example #59:

    (173) linas-i      o    rasay ko.
    wipe-LF.IMP NOM mat 1SG
    "Wipe off my mat!"
Example #60:

    si s<om>eyked am, to ta i        m-inan-i           an.
    if <AF>stop TOP to 1PNINCL N-touch-LF.SUB PAR
    touch it."
Example #61:

    (177) to ko imo zakat-a       ya.
    to 1SG 2SN kill-PF.SUB this
    "I will kill you!"
Example #62:

    (178) na to m-anci-an.
    3SG to N-speak-IF.SUB
    "He speaks nonsense!"