The Online Database of Interlinear Text


The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Mark C. Baker (2008). Chapter 5.

URL: http://www.let.uu.nl/LOT/GraduateProgram/LotSchools/zomerschool%202006/AgrC5-parameters-ver2.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 3539&langcode=swh (2021-06-14).


Example #1:

    (49)   a. vi-tabu vy-ote;       wa-tu       w-ote     (Swahili)
    8-book 8-all          2-person 2-all
    `all the books'       `all the people'
Example #2:

    b.      si si   s-ote; ninyi ny-ote            (Ashton 1944, W&Z 2003: 15)
    we      1p-all you      2p-all
    `we all'       `all of you'
Example #3:

    (57)   a. Dalili     y-a             mvua ni ma-wingu. (Ashton)
    CL9.sign CL9-ASSOC CL9.rain PRED CL8-clouds
    `Clouds are a sign of rain.'
Example #4:

    (91)     (Mimi)       ni-li-kuwa ni-ngali ni-ki-fanya kazi                       (Swahili)
    (1sg-pron) 1sg-past-be 1sg-still 1sg-cont-do 9-work
    "I was still working"            (Carstens 2001: 150)