ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Frantisek Lichtenberk (2000). Inclusory Pronominals1.

URL: http://muse.jhu.edu/journals/oceanic_linguistics/v039/39.1lichtenberk.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 3698&langcode=mlu (2021-09-19).

 

Example #1:

    (1) Kamareqa doqora-ku            meki       lae ma-i    qusungadi.
    1du(excl) brother-1sg.pers 1du(excl).fut go venit-at tomorrow
    `I and my brother will come tomorrow.'
Example #2:

    (16) Nau ma wela nau ki mili                   too siafaqa.
    1sg and child 1sg pl 1PL(excl).nonfut stay be.not.well.off
    `I and my children, we are not well off.'
Example #3:

    (17) Kulu        too bia wane naqi.
    1pl(incl) stay with man this
    `Let's stay with this man.'
Example #4:

    (18) Kamaroqa tha           Bita moki  lae bii kamiliqa?
    2du          pers.mkr B. 2du.fut go with 1pl(excl)
    `Will you and Bita come with us?'
Example #5:

    (19) (Kamaroqa) moro           sifo    naqa?
    2du          2du.nonfut descend perf
    `Are the two of you going down now?'
Example #6:

    qusungadi.
    tomorrow
    `I and my brother will come tomorrow.'
Example #7:

    qusungadi.
    tomorrow
    `My brother and I will come tomorrow.'
Example #8:

    (21) a. Keeroqa tha          Bita kero        sifo    naqa.
    3du       pers.mkr B.      3du.nonfut descend perf
    `He/she and Bita have gone down.'
Example #9:

    b. Tha        Bita keeroqa kero           sifo    naqa.
    pers.mkr B.       3du       3du.nonfut descend perf
    `Bita and he/she have gone down.'
Example #10:

    raa qa-si      doo naqi.
    work at-part thing this
    `It was me and Ulufaalu who worked on this thing.'
Example #11:

    (23) Kamareqa teqe futaa           boqo.
    1DU(excl) one family.line intens
    `The two of us are one and the same family line.'
Example #12:

    (24) Kamareqa tha            Reni teqe futaa        boqo.
    1DU(excl) pers.mkr R. one family.line intens
    `I and Reni are one and the same family line.'
Example #13:

    (26) Kera        riki nau.
    3PL.nonfut see 1sg
    `They saw me.'
Example #14:

    (27) suli qoe
    about 2sg
    `about you'
Example #15:

    (28) Qo             riki nia?
    2sg.nonfut see 3sg
    `Did you see him/her?'
Example #16:

    (29) Qo             riki kera?
    2sg.nonfut see 3PL
    `Did you see them?'
Example #17:

    (30) Qo             riki-a?
    2sg.nonfut see-3sg.obj
    `Did you see him/her?'
Example #18:

    (31) Qo             riki-da?
    2sg.nonfut see-3PL.obj
    `Did you see them?'
Example #19:

    (32) suli-a
    about-3sg
    `about him/her'
Example #20:

    (34) Qo             riki-a  wane baa?
    2sg.nonfut see-3sg.obj man that
    `Did you see the man?'
Example #21:

    (35) Qo          {riki-a    /*riki-da}    wane baa ki?
    2sg.nonfut see-3sg.obj / see-3PL.obj man that pl
    `Did you see the men?'
Example #22:

    (36) Wane e            laba-taqi nau.
    man 3sg.nonfut harm-trans 1sg
    `The man harmed me.'
Example #23:

    (37) Wane e           laba-tani-a      maka nau.
    man 3sg.nonfut harm-trans-3sg.obj father 1sg
    `The man harmed my father.'
Example #24:

    (38) a. Wane e            laba-taqi       kamareqa maka nau.
    man 3sg.nonfut harm-trans 1DU(excl) father 1sg
    `The man harmed me and my father.'
Example #25:

    kamareqa.
    1du(excl)
    `The man harmed my father and me.'
Example #26:

    kamareqa naqa.
    1du(excl) perf
    `Me and my father, the man has harmed us.'
Example #27:

    kamareqa naqa.
    1du(excl) perf
    `My father and me, the man has harmed us.'
Example #28:

    (41) Wane e            laba-taqi nau naqa.
    man 3sg.nonfut harm-trans 1sg perf
    `The man has harmed me.'
Example #29:

    (42) Wane e            laba-tani-a   naqa maka nau.
    man 3sg.nonfut harm-trans-3.obj perf father 1sg
    `The man has harmed my father.'
Example #30:

    (43) *wane e            laba-taqi   kamareqa naqa maka nau
    man 3sg.nonfut harm-trans 1du(excl) perf father 1sg
    (`The man has harmed me and my father.')
Example #31:

    (44) Wane e           laba-tani-a           naqa maka nau kamareqa.
    man 3sg.nonfut harm-trans-3sg.obj perf father 1sg 1du(excl)
    `The man has harmed my father and me.'
Example #32:

    (45) Wane e            laba-taqi    kamareqa maka nau.
    man 3sg.nonfut harm-trans 1du(excl) father 1sg
    `The man harmed me and my father.'
Example #33:

    (46) Kera         thaitoqoma-mareqa (*kamareqa).
    3pl.nonfut know-1du(excl).pers 1du(excl)
    `They know the two of us.'
Example #34:

    (47) thaina-na        (*nia)
    mother-3sg.pers 3sg
    `his/her mother'
Example #35:

    (48) Ni       nau ku       thaitoqoma-na                wane neqe.
    foregr 1sg 1sg.nonfut know-3sg.pers                man this
    `I know this man.'
Example #36:

    (49) Ni       nau ku       thaitoqoma-na wane neqe ki.
    foregr 1sg 1sg.nonfut know-3sg.pers man this pl
    `I know these men.'
Example #37:

    (50) Kera        thaitoqoma-na wela nau kamareqa.
    3pl.nonfut know-3sg.pers child 1sg 1du(excl)
    `They know my child and me.'
Example #38:

    (51) Kera        thaitoqoma-mareqa,     kamareqa wela nau.
    3pl.nonfut know-1du(excl).pers 1du(excl) child 1sg
    `They know the two of us, me and my child.'
Example #39:

    (52) Nuu-tha           Uluta kamaroqa qe              leqa    qasia naqa.
    picture-pers.mkr U.      2DU          3sg.nonfut be.nice very
    `The picture of Uluta and you is very nice.'
Example #40:

    (53) thaina-tha      Bita
    mother-pers.mkr B.
    `Bita's mother'
Example #41:

    qasia naqa.
    very
    `You and Uluta, the picture of you two is very nice.'
Example #42:

    (55) Nau kwai lae kau          buria-ni    Saeli²qa keeroqa.
    1sg 1sg.fut go andat behind-pers.mkr S.        3du
    `I will follow Saeli²qa and him/her.'
Example #43:

    b. Fanga ni              Fiona           kamaroqa neq.
    food      pers.mkr F.                 2DU      this.here
    `Here is Fiona's and your food.'
Example #44:

    Ulufaalu kera.
    U.         3PL
    faalu and his musical group].'
Example #45:

    (62) Kukeqe        nau meki             lae uri Honiara qana wiki loo.
    mature.woman1sg 1DU(excl).fut go to H.             at week that.up
    `My wife and I will go to Honiara next week.'
Example #46:

    (63) Fiona ke-si               fula quu?
    F.     3PL.nonfut-neg arrive yet
    `Haven't Fiona 'n 'em arrived yet?'
Example #47:

    (64) Kera thaitoqoma-mareqa wela nau.
    3PL know-1DU(excl).pers child 1sg
    `They know me and my child.'
Example #48:

    (65) Qoki     takwe i naqo fa-mareqa            tha      Bita.
    2sg.fut stand at front GOAL-1DU(excl).pers pers.mkr B.
    `Stand in front of me and Bita.'
Example #49:

    (66) Nuu-maroqa        tha       Uluta qe            leqa    qasia naqa.
    picture-2DU.pers pers.mkr U.         3sg.nonfut be.nice very
    `The picture of you and Uluta is very nice.'
Example #50:

    (67) Tha        Uluta, nuu-maroqa          qe           leqa qasia naqa.
    pers.mkr U.         picture-2DU.pers 3sg.nonfut be.nice very
    `Uluta, the picture of him with you is very nice.'
Example #51:

    naqi.
    this
    (`It was Ulufaalu that he and I worked on this thing.')
Example #52:

    (70) Kamareqa tha            Reni teqe futaa        boqo.
    = (24) 1DU(excl) pers.mkr R. one family.line intens
    `I and Reni are one and the same family line.'
Example #53:

    (71) #Tha       Reni teqe futaa       boqo.
    pers.mkr R. one family.line intens
    #`Reni is one and the same family line.'
Example #54:

    suukwaqi     mala    tha       Ulufaalu.
    work.hard    as      pers.mkr U.
    `These two    men   don't work as hard as Ulufaalu.'
Example #55:

    (75) Fanga ni           Fiona neq.
    food pers.mkr F.         this.here
    `Here is Fiona's food.'
Example #56:

    (76) *Nau ku             riki-da     doqora-mu.
    1sg 1sg.nonfut see-3PL.obj brother-2sg.pers
    (`I saw them and/with your brother.')
Example #57:

    (77) *Nau ku             fulatoqo-da     toq    qe-ki sulutala.
    1sg 1sg.nonfut meet-3PL.pers people that-pl on.road
    (`I met them and/including those people on the road.')
Example #58:

    (78) Nau ku             riki-a  doqora-mu.
    1sg 1sg.nonfut see-3sg.obj brother-2sg.pers
    `I saw your brother.'
Example #59:

    (79) Nau ku              fulatoqo-na toq qe-ki sulutala.
    1sg 1sg.nonfut meet-3sg.pers people that-pl on.road
    `I met those people on the road.'
Example #60:

    (80) Nuu-maroqa        (*kamaroqa) qe           leqa    qasia naqa.
    picture-2DU.pers 2DU            3sg.nonfut be.nice very
    `The picture of you two is very nice.'
Example #61:

    (81) a. Nuu-maroqa        tha      Uluta qe           leqa    qasia naqa.
    (=66)    picture-2DU.pers pers.mkr U.       3sg.nonfut be.nice very
    `The picture of you and Uluta is very nice.'
Example #62:

    (84) Lae ma-i     buira-mareqa         ni       Saeli²qa.
    go venit-at behind-1DU(excl).pers pers.mkr S.
    `Follow me and Saeli²qa.'
Example #63:

    (85) kamiliqa tha         Gerea
    1PL(excl) pers.mkr G.
    `we and/including Gerea'
Example #64:

    (86) Kera tha         Leliana.
    3PL pers.mkr L.
    `They (were ) with Leliana.'
Example #65:

    (i) Kini   baa ki kera          fori-a       alo baa ...
    woman that pl 3pl.nonfut clean-3sg.obj taro that
    `The women were cleaning the taros, ...'
Example #66:

    (ii) Fau neqe ki qe            kuluqa.
    stone this pl 3sg.nonfut be.heavy
    `These stones are heavy.'
Example #67:

    (iii) Fau neqe ki kera          kuluqa.
    stone this pl 3pl.nonfut be.heavy
    `These stones are heavy.'
Example #68:

    (89) A: Tei keeroqa?
    who 3DU
    `Who (is he) with?'
Example #69:

    Ni      tei n-e           fula mai neri?
    foregr who foc-3sg.nonfut arrive venit here.now
    `Who's arrived?'
Example #70:

    (91) tha        Gerea kera
    pers.mkr G.      3PL
    `Gerea 'n 'em'
Example #71:

    (92) doqora-ku        kamareqa
    brother-1sg.pers 1DU(excl)
    `my brother and I'
Example #72:

    rik kulu.
    see 1PL(incl)
    `They, including Gerea, will come to see us tomorrow.'
Example #73:

    (94) Mania, baastoo kere              too ofu.
    yes      Pastor 3PL.nonfut stay be.together
    `Yes, the Pastor and the others were together.'
Example #74:

    (96) Tii kamaroqa ni         tei?
    = (88) tea 2DU          foregr who
    `Tea for you and who?'
Example #75:

    (98) Moringa tei kera?
    share   who 3PL
    `Whose [more than two people] share of food [is this]?'