The Online Database of Interlinear Text


The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:


URL: http://www.hf.uib.no/i/lili/SLF/ans/barddal/JB-wpss.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 4017&langcode=isl (2021-12-03).


Example #1:

    (2)     a.   g hef keypt bkina.                                 Icelandic
    I.nom have bought book-the.acc
    'I've bought the book.'
Example #2:

    (7)          g lt hana bor>a dagbla>.                           Icelandic
    I.nom let her.acc eat newspaper.acc
    'I'll have her eat the newspaper.'
Example #3:

    (8)    a.    fi ltur flr alltaf detta eitthva>  hug.        Icelandic
    you.nom let yourself.dat always fall something in mind
    'You always get new ideas.'
Example #4:

    b.    Lttu flr l>a vel!
    let you.dat feel well
    'Make sure to be okay!'
Example #5:

    (11)         Lttu r>leggja flr eitthva>!                         Icelandic
    let advise you.dat something
    'Get advise from somebody!'
Example #6:

    (13) a.       dag vir>ist vera miki> unni>.                        Icelandic
    today seems be much worked
    'Much work seems to be done today.'
Example #7:

    b.    fia> vir>ist vera miki> unni>.
    it seems be much worked
    'A lot of work is being done here.'
Example #8:

    c.    Honum vir>ist vera kalt.
    him.dat seems be cold
    'He seems to be freezing.'
Example #9:

    (14)         Hans ba> mig um a> gefa sr kkuna.                     Icelandic
    Hans asked me about to give self.dat cake-the
    'Hans asked me to give him the cake.'
Example #10:

    'Left yesterday... was horribly bored... be back tomorrow.'
Example #11:

    (20) a.      A> ____ vera hjlpa> er gott.                         Icelandic
    to PRO.dat be.inf helped is good
    'It is good to be helped.'
Example #12:

    (21) a.        g vonast til a> ____ vera hjlpa>.                          Icelandic
    I.nom hope for to PRO.dat be.inf helped
    'I hope to be helped.'
Example #13:

    (22) a.        Hanni kom og ____ i var hjlpa>.                             Icelandic
    he.nom came and .dat was helped
    'He came and was helped.'
Example #14:

    (36)        *Eri verzieh mirj statt ____ j zu ____ i helfen.
    he.nom forgave me.dat instead-of .dat to PRO.nom help.inf
    Intended meaning: 'He forgave me instead of helping me.'
Example #15:

    (37)        *Ihmi gefllt es ____ i zu ____ i helfen.
    him.dat likes it .dat to PRO.nom help.inf
    Intended meaning: 'He likes to help himself.'
Example #16:

    (38) a.     g vonast til a> mr ver>i hjlpa>.                 Icelandic
    I hope to that me.dat will-be helped
    'I hope that I'll be helped.'
Example #17:

    b.    g vonast til a> ____ ver>a hjlpa>.
    I hope to that PRO.dat will-be.inf helped
    'I hope to be helped.'
Example #18:

    (39) a.     *g hyggst ____ ver>a hjlpa>.                    Icelandic
    I intend PRO.dat be.inf helped
    Intended meaning: 'I intend to be helped.'
Example #19:

    b.    *g hyggst ____ lka bkin.
    I intend PRO.dat like.inf the book
    Intended meaning: 'I intend to like the book.'
Example #20:

    c.    *g hyggst ____ vera fletta mgulegt.
    I intend PRO.dat be.inf this impossible
    Intended meaning: 'I intend to have problems with this.'
Example #21:

    (40) a.     ... g hyggst ____ halda  vit vintranna ...       Icelandic
    I.nom intend PRO.nom take.inf off on meeting adventures
    'I intend to go for the adventures ...'
Example #22:

    b.    ... sem g hyggst ____ leggja herslu   kennslunni.
    which I.nom intend PRO.nom put emphasis on in class
    '... which I intend to emphasize in class.'
Example #23:

    (41) a.      Af hverju er fla> ekki e>lileg tilfinning a> ___ l>a vel?
    why is it not natural feeling to PRO.dat feel.inf good
    'Why isn't it natural to feel good?'
Example #24:

    b.     ... en fla> a> ___ vera kalt vi> vinnu hefur hrif  starfshfni ...
    '... but to freeze at work affects the ability to work ...'
Example #25:

    c.     Hvenr  a> ___ gruna eitrun?
    when should to PRO.acc suspect.inf poison
    'When should we start suspecting that poison is involved?'