ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Idan Landau (2005). The Locative Syntax of Experiencers.

URL: http://www.bgu.ac.il/~idanl/files/psych.July05.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 4041&langcode=heb (2021-09-17).

 

Example #1:

    (16) a.    yes be-Gil eyva gdola klapey soxney bituax.
    there-is in-Gil rancor great toward agents-of insurance
    'Gil has a great rancor toward insurance agents'
Example #2:

    b.    yes be-tox Rina tsuka amitit le-omanut.
    there-is inside Rina passion real to-art
    'Inside Rina there is a real passion for art'
Example #3:

    b.    ha-setax kavus al-yedey cava zar.
    the-area occupied by army foreign
    `The area is occupied by a foreign army'
Example #4:

    (26) a.    * ha-xalon savur al-yedey/me-/be-/al pirxaxim.
    the-window broken by/from/in/on rogues
    `The window is broken by rogues'
Example #5:

    (28) a.    Rina lavsa xulca.
    Rina wore shirt
    `Rina wore a shirt'
Example #6:

    b.    Gil hilbis et Rina be-xulca.
    Gil dress acc. Rina in-shirt
    `Gil dressed Rina with a shirt'
Example #7:

    c.    Rina katva mixtav.
    Rina wrote letter
    `Rina wrote a letter'
Example #8:

    d.    Gil hixtiv le-Rina et ha-mixtav.
    Gil dictated to-Rina acc. the-letter
    `Gil dictated the letter to Rina'
Example #9:

    (29) a.    Gil sana/xibev et beyt-ha-sefer.
    Gil hated/like acc. the-school
    `Gil hated/liked school'
Example #10:

    (31) a.      ha-seret hipil paxad al Gil.
    the-movie dropped fear on Gil
    `The movie frightened Gil'
Example #11:

    (64) a.         ha-is1 se-Rina hikira (?oto1) higia.
    the-man the-Rina knew (?him) arrived
    `The man that Rina knew has arrived'
Example #12:

    b.     ha-is1 se-Rina xasva al-*(av1 pro1) higia.
    the-man that-Rina thought of-*(him) arrived
    `The man that Rina thought of has arrived'
Example #13:

    b.     ha-muamadim se-ha-itonay hiftia (otam) lo amru mila.
    the-candidates that-the-journalist surprised (them) not said word
    `The candidates that the journalist surprised did not utter a word'
Example #14:

    (66) a.         limadti et ha-yeladim et ha-sir.
    I-taught acc. the-children acc. the-song
    `I taught the children the song'
Example #15:

    b.     ha-sir se-limadti et ha-yeladim (?oto) haya arox.
    the-song that-I-taught acc. the-children (?it) was long
    `The song I taught the children was long'
Example #16:

    c.     ha-yeladim se-limadti *(otam) et ha-sir hayu xasrey-savlanut
    the-children that-I-taught *(them) acc. the-song were lacking-patience
    `The children I taught the song to were impatient'
Example #17:

    (67) a. ? Eyze sxenim lo yadata im Rina hitrida?
    which neighbors not know-2sg.M whether Rina bothered
    `Which neighbors didn't you know whether Rina bothered?'
Example #18:

    b. ?* Eyze sxenim lo yadata im ha-aspa hitrida?
    which neighbors not know-2sg.M whether the-garbage bothered
    `Which neighbors didn't you know whether the garbage bothered?'
Example #19:

    b.     Abbiamo insegnato ai bambini a piacersi.
    have taught to-the children to appeal-si
    `We taught the children to like themselves / think highly of themselves'
Example #20:

    b.    hu xaser et ha-nexisut ha-nexuca.
    he.NOM misses acc. the-resolve the-necessary
    'He misses the necessary resolve'                                       (Hebrew)
Example #21:

    (130) a.     Gil hufta me-/al-yedey ha-orxim.
    Gil was-surprised of/by the-guests
    `Gil was surprised at/by the guests'
Example #22:

    b.     Gil hufta me/*al-yedey ha-xadasot.
    Gil was-surprised of/*by the-news
    `Gil was surprised at/*by the news'
Example #23:

    (131) a.     Gil hitrages me-/*al-yedey ha-seret.
    Gil was-moved of/*by the-movie
    `Gil was moved by the movie'
Example #24:

    i.      ha-bama hustera al-yedey ha-masax.
    the-stage was-hidden by the-screen
    `The stage was hidden by the screen'
Example #25:

    (132) a.      ani xosev se-huzmenu harbe studentim.
    I think that-were-invited many students
    `I think that many students were invited'
Example #26:

    b. ?? ani xosev se-hitragzu harbe studentim me-ha-svita.
    I think that-were-angry many students of-the-strike
    `I think that many students were angry at the strike'
Example #27:

    c. ?? ani xosev se-hutredu harbe studentim me-ha-svita.
    I think that-were-bothered many students of-the-strike
    `I think that many students were bothered with the strike'
Example #28:

    c.    Gil hitragez/nexrad legalot se-ha-arec agula.
    Gil was annoyed/appalled to-discover that-the-earth round
    'Gil was annoyed/appalled to discover that the earth is round'
Example #29:

    c.   * ha-bilbul (ha-mexuvan) sel Gil/ha-kolot et Rina.
    the-bafflement.CAUS.NMZ the-deliberate of Gil/the-voices acc. Rina
    `Gil's/the voices' (deliberate) bafflement of Rina'
Example #30:

    i.    A nadie lo llaman por el apellido aquí.
    to nobody cl.ACC they call by his/her last name here
    'They don't call anyone by his/her last name here'                            (M
Example #31:

    (210) a.    Gil dey hitrid et Rina (*be-xavana).
    Gil rather hitrid acc. Rina (*deliberately)
    'Gil rather bothered Rina'
Example #32:

    b.    Gil (*dey) hitrid et Rina be-xavana.
    Gil (*rather) hitrid acc. Rina deliberately
    `Gil (*rather) harassed Rina deliberately'