The Online Database of Interlinear Text


The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

PEARCE, ELIZABETH (2001). Lexical feature-driven incorporation in two Oceanic languages: Iaai and Fijian.

URL: http://www.degruyter.com/journals/tlr/2001/pdf/18_265.pdf

(Last accessed 2005-03-08).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 592&langcode=iai (2021-09-28).


Example #1:

    (2)      a.   A-me            kot.                                            Class I
    3SG-PROC hit
    `He is hitting something/him/her/it/them.'
Example #2:

    d. ke ödra ka              hom thidhö wanakat
    but 3 PL SIMUL take PUNCT child
    `but they took the child' [Rivierre et al. 1980: 193, 86]
Example #3:

    b. Kuc ödrin dö!
    strike 3 PAU C PUNCT
    `Strike them!' [Ozanne-Rivierre 1976: 147]
Example #4:

    b.   heleû         an     / utöö
    go look for food       wood
    `look for food/wood'
Example #5:

    c.   hook wiiny / wanakat
    take rudder        child
    `steer the boat'/`transport children'
Example #6:

    (17)     a.   xuc bwöö
    hit leaf
    `spit leaves' (medicinal technique) [Ozanne-Rivierre 1976: 231]
Example #7:

    (i)     a.    kun ta          uutap eang
    three DEF chair here
    `these three chairs'