ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Arka, I Wayan (2000). Voice and Being Core: Evidence from (Eastern) Indonesian Languages.

URL: http://eprints.anu.edu.au/archive/00002222/01/Arka_Voice.pdf

(Last accessed 2005-03-29).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 869&langcode=ljl (2021-09-19).

 

Example #1:

    e. Ata      nuwamuri ghea       pai ema                   (Lio)
    person young       that     call father
    `The young person called father'
Example #2:

    (2)    a   Ata       nuwamuri [eo      __     pai         ema] mai           (Lio)
    person    young      [REL          call        father] come
    `The young man who called Father came'
Example #3:

    b * Ema [eo ata         nuwamuri pai __ ] mai
    father [REL person youth       call __ ] come
    `Father whom the young man called came'
Example #4:

    (8)   a Kai    ghea tebo aji                      (Agent-V-Patient)      (AV)        (Lio)
    3SG that hit            younger.sibling
    `S/he hit the little brother/sister'
Example #5:

    b Aji                  kai ghea tebo                (Patient-Agent-V)          (OV)
    younger.sibling 3SG that            hit
    `The little brother/sister, s/he hit'
Example #6:

    a. Kai [eo     __ tebo      aji]             mera leka    kedera
    3SG [REL __ hit          little.sibling ] sit   on     chair
    `(S)he, who hit (our) brother sat on the chair'
Example #7:

    b. *Aji               [ eo kai ghea tebo __ ] mera             leka   kedera
    little.sibling [REL 3SG thathit __ ]               sit    on     chair
    `(Our) little sibling whom (s)he hit sat on the chair'
Example #8:

    mera      leka   kedera
    sit       on     chair
    `(Our) little sibling whom (s)he hit yesterday sat on the chair'
Example #9:

    d. Aku rop       tau [ __       pedhe are]
    1SG try       to (SUBJ) cook rice
    `I tried to cook (the) rice'
Example #10:

    e. *Aku ropa tau             [ are ina __           pedhe]
    1SG       try    to       [ rice this (NON-SUBJ) cook]
    `I tried to cook this rice'