ODIN

The Online Database of Interlinear Text

 

The following interlinear glossed text data was extracted from a document found on the World Wide Web via a semi-automated process. The data presented here could contain corruption (degraded or missing characters), so the source document (link below) should be consulted to ensure accuracy. If you use any of the data shown here for research purposes, be sure to cite ODIN and the source document. Please use the following citation record or variant thereof:

Ayşe Pınar Saygın and Stephen Wilson (2002). Paradigm reanalysis and the representation of morphologically complex words in Turkish.

URL: http://crl.ucsd.edu/~saygin/papers/CLSturkish.pdf

(Last accessed 2009-07-23).

ODIN: http://odin.linguistlist.org/igt_raw.php?id= 917&langcode=tur (2021-09-22).

 

Example #1:

    (8)     a. sor-du-um                      soru
    ask-NONFUT.NOMZ-1SG            question
    `the question that I asked'
Example #2:

    (13)   a. sor-du-m-mu?
    ask-PAST-1SG-Q
    `did I ask?'
Example #3:

    b. *sor-du-mu-m?
    ask-PAST-Q-1SG
    `did I ask?'
Example #4:

    c. sor-sa-k-m?
    ask-COND-1PL-Q
    `should we ask?'
Example #5:

    d. *sor-sa-m-k?
    ask-COND-Q-1PL
    `should we ask?'
Example #6:

    b. bal-j-adak
    start-j-FUT.3SG
    `it will start'
Example #7:

    b. saal-j-adak
    provide-j-FUT.3SG
    `he/she/it will provide'
Example #8:

    (22)   a. sor-ujor-du-m
    ask-PROG-PAST-1   SG
    `I was asking'
Example #9:

    (24)   sor-ujo-k
    ask-PROG-1PL
    `we are asking'